段落一:
第三,貧困地區(qū)自身增長(zhǎng)能力是關(guān)鍵。中國(guó)古語(yǔ)說(shuō):“授人以魚不如授之以漁”。在貧困省區(qū),我們以村為單位,改善基本生產(chǎn)條件,提高貧困人口自我組織水平和自我發(fā)展能力。
The third principle of the Chinese Government for poverty reduction is that poor regions’ own development capacity is the key. As an old Chinese saying goes:
“Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime.”
In those poor regions China has taken measures to improve basic production conditions. In addition, efforts are made to increase capacity for self-development village by village.
在有些自然條件特別惡劣的地方,也實(shí)施了易地扶貧搬遷,從根本上改變生存和發(fā)展環(huán)境。我們通過(guò)小額信貸、勞動(dòng)力培訓(xùn)、發(fā)展特色產(chǎn)業(yè)等方式,調(diào)整地區(qū)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),增加收入。
For people living in places with extremely harsh natural conditions, the Chinese Government encourages them to move to more hospitable areas. In turn, their basic living and production conditions are fundamentally changed for the better.
On top of these policies China has optimized regional economic structure and increased incomes through programs like micro credit, vocational training and development of local specialty industries.
- 2024年10月翻譯資格考試成績(jī)將于12月下旬公布!2025年翻譯資格輔導(dǎo)課程上線啦
- 2024年翻譯資格考試時(shí)間10月26-27日 英語(yǔ)口譯筆譯課程推薦
- 2024年翻譯資格考試時(shí)間為10月26-27日!CATTI課程培訓(xùn)班上線
- 2024年翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:10月26日、27日(一、二、三級(jí))
- 2023年翻譯專業(yè)資格水平考試合格分?jǐn)?shù)線公布
- 2023年翻譯專業(yè)資格水平考試成績(jī)查詢?nèi)肟赱CATTI筆譯+口譯已開(kāi)通]
- 查看英語(yǔ)翻譯資格考試全部文檔 >>