口譯考試
一級口譯考試設(shè)《口譯實務(wù)》1個科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目。其中,二級《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個專業(yè)類別,目前僅英語同時開考“交替?zhèn)髯g”、“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。通過同聲傳譯考試并符合相應(yīng)任職條件的人員,可申報評審副高級職稱。
一級、二級《口譯實務(wù)》科目和各級別《口譯綜合能力》科目的考試時長均為1小時,三級《口譯實務(wù)》科目的考試時長為30分鐘。
同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場!犊谧g綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場錄音的作答方式。
2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試安排如下:
日期 |
時間 |
科目 |
語種 |
11月14日 (周六) |
9:00-10:00 |
三級《口譯綜合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
10:30-11:00 |
三級《口譯實務(wù)》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
|
10:30-11:30 |
一級《口譯實務(wù)》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
|
13:30-14:30 |
二級《口譯綜合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
|
15:00-16:00 |
二級《口譯實務(wù)》(交替?zhèn)髯g) |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
|
二級《口譯實務(wù)》(同聲傳譯) |
英 |
筆譯考試
一級筆譯考試設(shè)《筆譯實務(wù)》1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目!豆P譯綜合能力》科目的考試時長為2小時,《筆譯實務(wù)》科目的考試時長為3小時。應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)、鍵盤進(jìn)行輸入作答。
2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試安排如下:
日期 |
時間 |
科目 |
語種 |
11月14日 (視情況安排) |
9:00-11:00 |
二、三級《筆譯綜合能力》 |
英 |
13:30-16:30 |
二、三級《筆譯實務(wù)》 |
英 |
|
11月15日 (周日) |
9:00-11:00 |
二、三級《筆譯綜合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
13:30-16:30 |
一、二、三級《筆譯實務(wù)》 |
英、日、俄、德、 法、西、阿、朝/韓 |
點擊進(jìn)入>>>2020年廣東翻譯資格準(zhǔn)考證打印入口【11月9日-11月13日開通】