根據(jù)人力資源和社會(huì)保障部人事考試中心《關(guān)于做好2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2020〕34號)精神,現(xiàn)將2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、考試科目及成績管理辦法
根據(jù)2020年度職業(yè)資格考試計(jì)劃以及常態(tài)化疫情防控形勢下考試事項(xiàng)調(diào)整等有關(guān)精神,2020年度上、下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡稱“翻譯考試”)合并組織,于11月14日、15日統(tǒng)一舉行,考試形式為電子化考試(即機(jī)考),考試語種增加朝鮮語/韓國語。
翻譯考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個(gè)語種,每個(gè)語種翻譯資格(水平)考試均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。應(yīng)試人員須在當(dāng)次考試中通過所報(bào)考語種、級別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書。
(一)口譯考試
一級口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語同時(shí)開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。通過同聲傳譯考試并符合相應(yīng)任職條件的人員,可申報(bào)評審副高級職稱。
一級、二級《口譯實(shí)務(wù)》科目和各級別《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)長均為1小時(shí),三級《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長為30分鐘。
同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場!犊谧g綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場錄音的作答方式。
。ǘ┕P譯考試
一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。《筆譯綜合能力》科目的考試時(shí)長為2小時(shí),《筆譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長為3小時(shí)。應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)、鍵盤進(jìn)行輸入作答。
二、報(bào)名事項(xiàng)
。ㄒ唬﹫(bào)名要求
凡符合人力資源和社會(huì)保障部《關(guān)于印發(fā)〈資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價(jià)辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)規(guī)定報(bào)考條件(詳見黑龍江省人事考試網(wǎng)www.hljrsks.org.cn的“報(bào)考條件”欄目)的人員,均可報(bào)名參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試。
根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號)規(guī)定,二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試不限制報(bào)名條件。
。ǘ┟庠囈豢茥l件
已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生(含應(yīng)屆畢業(yè)生)報(bào)考二級翻譯考試時(shí),可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。截至2019年底,全國259所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件3。
。ㄈ└嬷兄Z制要求
本考試報(bào)名證明事項(xiàng)實(shí)行告知承諾制。報(bào)考人員在報(bào)名時(shí)承諾本人已經(jīng)知曉規(guī)定的證明義務(wù)和證明內(nèi)容,已經(jīng)符合告知的報(bào)考條件,報(bào)名時(shí)填報(bào)的信息真實(shí)、準(zhǔn)確、完整、有效,確認(rèn)本人符合考試報(bào)名條件,并愿意承擔(dān)虛假承諾的責(zé)任。報(bào)考人員無需攜帶學(xué)歷證明、從事相關(guān)專業(yè)工作年限證明等證明材料到現(xiàn)場進(jìn)行資格審核。
資格審核部門(機(jī)構(gòu))對報(bào)考人員填報(bào)的信息進(jìn)行核驗(yàn)和核查,并依據(jù)其作出的承諾為其辦理報(bào)考相關(guān)事項(xiàng)。各市(地)要按照《關(guān)于印發(fā)<專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名事項(xiàng)告知承諾制試點(diǎn)工作實(shí)施方案>的通知》(人考中心函〔2019〕26號)的有關(guān)要求落實(shí)好一次性告知、全員報(bào)名承諾、報(bào)名條件核驗(yàn)核查、事中事后監(jiān)管處理等重點(diǎn)環(huán)節(jié)工作。
對免試一科的在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,不再要求其提供在讀證明材料?荚嚦煽兒细袢藛T,統(tǒng)一由部中心會(huì)同外文局考評中心核驗(yàn)、確認(rèn)免試資格。
在專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名中存在不實(shí)承諾行為,或者因嚴(yán)重、特別嚴(yán)重違紀(jì)違規(guī)行為被記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫且在記錄期內(nèi)的報(bào)考人員,須嚴(yán)格按照《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人力資源和社會(huì)保障部令第31號)辦理報(bào)考相關(guān)事項(xiàng)。
。ㄋ模┎僮髁鞒
報(bào)考人員通過黑龍江省人事考試網(wǎng)(www.hljrsks.org.cn)完成注冊、報(bào)名、繳費(fèi)、打印準(zhǔn)考證等操作(操作方法和步驟詳見網(wǎng)站“操作流程”欄目)。
報(bào)考人員在報(bào)名時(shí)按照屬地原則選擇報(bào)名市(地),中、省直單位、哈爾濱市的報(bào)考人員選擇省直,其他報(bào)考人員按屬地選擇所在市(地);省、市(地)級考試管理機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)相應(yīng)報(bào)考人員的資格核驗(yàn)工作。資格核驗(yàn)時(shí),對于在線無法核驗(yàn)以及核驗(yàn)不通過的報(bào)考人員應(yīng)要求其攜帶相關(guān)材料到現(xiàn)場進(jìn)行人工核查。
。ㄎ澹┦召M(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
按照國家發(fā)展改革委、財(cái)政部《關(guān)于改革全國性職業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(發(fā)改價(jià)格〔2015〕1217號)、中國外文出版發(fā)行事業(yè)局《關(guān)于調(diào)整全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(外文考辦字〔2016〕6號)、省發(fā)展和改革委員會(huì)、省財(cái)政廳《關(guān)于進(jìn)一步改革全省性職業(yè)資格及職稱考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(黑發(fā)改價(jià)格函〔2019〕138號)和省人力資源和社會(huì)保障廳《關(guān)于調(diào)整黑龍江省人事考試中心承擔(dān)的職業(yè)資格和職稱考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(黑人社函〔2019〕126號)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為:三級口譯每人每科145元,二級口譯(交替?zhèn)髯g)每人每科155元、(同聲傳譯)每人每科455元,一級口譯每人355元;各級別《筆譯綜合能力》科目每人66元,各級別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人70元。
三、考場設(shè)置
2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試由省人事考試中心統(tǒng)一在哈爾濱市設(shè)置考場,其他市(地)不設(shè)考場。
四、考試大綱
2020年版翻譯考試各語種、級別、科目的考試大綱已在全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catticenter.com)公布。
五、疫情防控
在考試組織實(shí)施各環(huán)節(jié),要堅(jiān)決貫徹落實(shí)中央關(guān)于新冠肺炎疫情防控工作的決策部署,認(rèn)真遵守當(dāng)?shù)匾咔榉揽毓ぷ饔嘘P(guān)規(guī)定,落實(shí)責(zé)任,積極應(yīng)對。要與當(dāng)?shù)匦l(wèi)健、教育、公安、工信等部門密切協(xié)同,確保應(yīng)試人員、考試工作人員的生命安全和身體健康,確保疫情防控常態(tài)化期間考試組織實(shí)施安全、平穩(wěn)、順利。有關(guān)疫情防控工作具體要求,請各市(地)及時(shí)通過網(wǎng)站、微信公眾平臺(tái)、現(xiàn)場公告等渠道告知考生。
各市(地)要嚴(yán)格按照通知要求做好本考區(qū)的考務(wù)工作,以確?荚図樌M(jìn)行。
附件:
1.2020年度翻譯考試時(shí)間安排
日期 |
類型 |
時(shí)間 |
科目 |
語種 |
11月 14日 (周六) |
口譯 |
9:00-10:00 |
三級《口譯綜合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
10:30-11:00 |
三級《口譯實(shí)務(wù)》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
||
10:30-11:30 |
一級《口譯實(shí)務(wù)》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
||
13:30-14:30 |
二級《口譯綜合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
||
15:00-16:00 |
二級《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g) |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
||
二級《口譯實(shí)務(wù)》(同聲傳譯) |
英 |
|||
筆譯 (視情況安排) |
9:00-11:00 |
二、三級《筆譯綜合能力》 |
英 |
|
13:30-16:30 |
二、三級《筆譯實(shí)務(wù)》 |
英 |
||
11月 15日 (周日) |
筆譯 |
9:00-11:00 |
二、三級《筆譯綜合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韓 |
13:30-16:30 |
一、二、三級《筆譯實(shí)務(wù)》 |
英、日、俄、德、法、西、阿、朝/韓 |
2.2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計(jì)劃
2020年9月9日-9月15日 |
網(wǎng)上報(bào)名 |
2020年9月9日-9月16日 |
網(wǎng)上核驗(yàn) |
2020年9月11日-9月17日 |
現(xiàn)場人工核驗(yàn)(節(jié)假日休息) |
2020年9月9日-9月18日 |
網(wǎng)上繳費(fèi) |
2020年11月9日-11月12日 |
網(wǎng)上打印準(zhǔn)考證 |
2020年11月9日-11月13日 |
領(lǐng)取收據(jù) |
2020年11月14日-11月15日 |
實(shí)施考試 |
考試60日后 |
通過報(bào)名網(wǎng)站(www.cpta.com.cn或 www.catticenter.com) 查詢考試成績 |
3.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位(259所)
- 2025年黑龍江翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:6月21日、22日(一、二、三級)
- 2024年黑龍江翻譯資格證成績查詢?nèi)肟谝验_通(CATTI筆譯+口譯)
- 2024年黑龍江翻譯專業(yè)資格水平考試費(fèi)用、繳費(fèi)時(shí)間及入口(9月2日-9月13日)
- 2024年黑龍江翻譯專業(yè)資格水平考試在線資格核查時(shí)間:9月2日-9月12日
- 2024年黑龍江翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及報(bào)名入口(9月2日-9月11日)
- 2024年黑龍江翻譯專業(yè)資格水平考試考務(wù)工作的通知(9月2日起報(bào)考)
- 查看英語翻譯資格考試全部文檔 >>