1.簡(jiǎn)單的小學(xué)文言文及譯文
兩小兒辯日
列子〔先秦〕
孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。(辯斗一作:辯日)
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”
一兒曰:“我以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也!
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
譯文
孔子向東游歷,見(jiàn)到兩個(gè)小孩在爭(zhēng)辯,就問(wèn)他們?cè)跔?zhēng)辯的原因。
一個(gè)小孩子說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人近,而正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)!
另一個(gè)小孩子認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人比較遠(yuǎn),而正午的時(shí)候距離人比較近。
一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出時(shí)像車的車蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”
另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)涼爽,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺(jué)熱,而遠(yuǎn)就覺(jué)得涼的道理嗎?”
孔子聽(tīng)了之后不能判斷他們倆誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)。
兩個(gè)小孩子笑著對(duì)孔子說(shuō):“是誰(shuí)說(shuō)你智慧多呢?”
注釋
東:東方。
游:游歷、游學(xué)。
見(jiàn):看見(jiàn)。
辯斗:辯論,爭(zhēng)論.
辯:爭(zhēng)。
其:代詞,他們。
故:緣故,原因。
以:認(rèn)為。
始:剛剛,才。
去:離;距離。
日中:正午。
初:剛剛。
車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
及:到。
則:就。
盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
為:是。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺(jué)。滄滄:寒冷的意思。
探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開(kāi)水。(古時(shí)還特指沐浴時(shí)用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。
決:決斷,判定,判斷。
孰:誰(shuí)。
為:同“謂”,說(shuō),認(rèn)為。
汝:你。
知:zhì,通假字!爸蓖ā爸恰甭斆、智慧。
笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛(ài)
滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。
2.簡(jiǎn)單的小學(xué)文言文及譯文
學(xué)弈
孟子〔先秦〕
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
譯文
弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來(lái),想要拉弓箭將它射下來(lái)。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?說(shuō):不是這樣的。
注釋
弈:下棋。(圍棋)
秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
通國(guó):全國(guó)。
通:全。
之:的。
善:善于,擅長(zhǎng)。
使:讓。
誨:教導(dǎo)。
其:其中。
惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。
雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。
以為:認(rèn)為,覺(jué)得。
鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。
援:引,拉。
將至:將要到來(lái)。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
之:代詞,這里指鴻鵠。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。
為是其智弗若與:因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?
曰:說(shuō)。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。
啟示
通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說(shuō)明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時(shí)教兩個(gè)學(xué)習(xí)態(tài)度不同的人下圍棋,學(xué)習(xí)效果截然不同,指出這兩個(gè)人學(xué)習(xí)結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異。
3.簡(jiǎn)單的小學(xué)文言文及譯文
囊螢夜讀
佚名〔唐代〕
胤恭勤不倦,博學(xué)多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數(shù)十螢火以照書,以夜繼日焉。
譯文
晉朝人車胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦,知識(shí)淵博,學(xué)問(wèn)精通。他家境貧寒,不能經(jīng)常得到燈油。夏天的夜晚,車胤就用白絹?zhàn)龀赏腹獾拇樱b幾十只螢火蟲照著書本,夜以繼日地學(xué)習(xí)著。
注釋
此文選自《晉書·車胤傳》
囊螢:用袋子裝螢火蟲。
囊:文中作動(dòng)詞用,意思是“用袋子裝”。
胤恭勤不倦:晉朝人車胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦。
恭:謹(jǐn)慎的意思。
博學(xué):學(xué)識(shí)淵博。
通:通曉。
練囊:用白色絹?zhàn)幼龃。練:白絹,文中作?dòng)詞用,意思是"用白絹?zhàn)?。
以夜繼日:用夜晚接著白天(學(xué)習(xí))。
中心思想
本文通過(guò)車胤的故事告訴我們:無(wú)論環(huán)境有多么惡劣,我們都要勤奮苦學(xué),這樣日后必有成就。
4.簡(jiǎn)單的小學(xué)文言文及譯文
鐵杵成針
祝穆〔宋代〕
磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵。問(wèn)之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業(yè)。
譯文
磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時(shí)候,沒(méi)有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開(kāi)了。他路過(guò)一條小溪,遇見(jiàn)一位老婦人在磨鐵棒,于是問(wèn)她在干什么,老婦人說(shuō):“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆(dòng),就回去完成學(xué)業(yè)。那老婦人自稱姓武,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
注釋
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開(kāi)。
逢:碰上。
媼:婦女的統(tǒng)稱。
方:正在。
鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細(xì)的圓棒。
欲:想要。
感:被......感動(dòng)。
還:回去。
之:代詞,指代老婦人在做的事。
卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。
今:現(xiàn)在。
氏:姓…的人。
5.簡(jiǎn)單的小學(xué)文言文及譯文
司馬光砸缸
佚名〔宋代〕
群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒(méi)水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
譯文
司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒(méi),其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開(kāi)了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
注釋
司馬光:字君實(shí),陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學(xué)家,編撰《資治通鑒》等書。
庭:庭院。
甕:口小腹大的一種容器。
皆:全,都。
棄去:逃走。
光:指司馬光。
破:打開(kāi),打破。
迸:涌出。