国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

時(shí)間:2022-10-27 14:15:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#嬰幼兒# #唐詩(shī)三百首幼兒早教合集#】唐詩(shī)是中國(guó)古典文學(xué)寶庫(kù)中精美絕倫的藝術(shù)瑰寶。唐詩(shī)的輝煌成就,引起后人學(xué)習(xí)的興趣和研究的熱潮。下面是®無(wú)憂考網(wǎng)分享的唐詩(shī)三百首幼兒早教合集。歡迎閱讀參考!



1.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  春曉

  孟浩然〔唐代〕

  春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。

  夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

  譯文及注釋一

  譯文

  春日里貪睡不知不覺(jué)天就亮了,到處可以聽(tīng)見(jiàn)小鳥(niǎo)的鳴叫聲。

  回想昨夜的陣陣風(fēng)雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。

  注釋

  曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

  不覺(jué)曉:不知不覺(jué)天就亮了。

  啼鳥(niǎo):鳥(niǎo)的啼叫聲。

  知多少:不知有多少。

  譯文及注釋二

  譯文

  春夜酣睡天亮了也不知道,醒來(lái)只聽(tīng)到到處有鳥(niǎo)兒啼叫。

  想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

  注釋

 、挪挥X(jué)曉:不知不覺(jué)天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。

 、坡劊郝(tīng)見(jiàn)。啼鳥(niǎo):鳥(niǎo)啼,鳥(niǎo)的啼叫聲。

 、恰耙箒(lái)”句:一作“欲知昨夜風(fēng)”。

 、取盎洹本洌阂蛔鳌盎錈o(wú)多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

2.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  涼州詞

  王翰〔唐代〕

  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

  醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?

  譯文

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。

  如果醉臥在沙場(chǎng)上,也請(qǐng)你不要笑話,古來(lái)外出打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?

  注釋

  涼州詞:唐樂(lè)府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫(xiě)有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

  夜光杯:玉石制成的酒杯,當(dāng)把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就會(huì)閃閃發(fā)亮,夜光杯由此而得名。

  欲:將要。

  琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。

  催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

  沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。

  君:你。

  征戰(zhàn):打仗。

3.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  九月九日憶山東兄弟

  王維〔唐代〕

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  譯文

  一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人。

  遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí),頭上插滿茱萸只少我一人。

  注釋

  九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古以九為陽(yáng)數(shù),故曰重陽(yáng)。

  憶:想念。

  山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)市),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

  異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。

  為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

  佳節(jié):美好的節(jié)日。

  登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。

  茱萸(zhū yú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。



4.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  烏衣巷

  劉禹錫〔唐代〕

  朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。

  舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

  譯文

  朱雀橋邊冷落荒涼野草開(kāi)出了花,烏衣巷口斷壁殘?jiān)窍﹃?yáng)斜掛。

  當(dāng)年王導(dǎo)、謝安檐下的燕子,如今已飛進(jìn)尋常百姓家中。

  注釋

  朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊。在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國(guó)東吳時(shí)的禁軍駐地。由于當(dāng)時(shí)禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語(yǔ)稱烏衣巷。在東晉時(shí)以王導(dǎo)、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟,F(xiàn)為民間工藝品的匯集之地。

  烏衣燕子,舊時(shí)王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市秦淮區(qū),橫跨秦淮河。

  尋常:平常。

  王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊梁陳先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐時(shí),則皆衰落不知其處。

  舊時(shí):晉代。

5.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  賦得古原草送別

  白居易〔唐代〕

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  譯文

  原野上長(zhǎng)滿茂盛的青草,每年秋冬枯黃春來(lái)草色濃。

  野火無(wú)法燒盡滿地的野草,春風(fēng)吹來(lái)大地又是綠茸茸。

  遠(yuǎn)處芬芳的野草遮沒(méi)了古道,陽(yáng)光照耀下碧綠連荒城。

  今天我又來(lái)送別老朋友,連繁茂的草兒也滿懷離別之情。

  注釋

  賦得:借古人詩(shī)句或成語(yǔ)命題作詩(shī)。詩(shī)題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學(xué)習(xí)作詩(shī)或文人聚會(huì)分題作詩(shī)或科舉考試時(shí)命題作詩(shī)的一種方式,稱為"賦得體"。

  離離:青草茂盛的樣子。

  一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。

  遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠(yuǎn)芳:草香遠(yuǎn)播。侵,侵占,長(zhǎng)滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。

  晴翠:草原明麗翠綠。

  王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。

  萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。

6.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  大林寺桃花

  白居易〔唐代〕

  人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。

  長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。

  譯文

  四月正是平地上百花凋零殆盡的時(shí)候,高山古寺中的桃花才剛剛盛放。

  我常為春光逝去無(wú)處尋覓而惋惜,卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來(lái)。

  注釋

  大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國(guó)佛教勝地之一。

  人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開(kāi)的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽(yáng)春景色。盡:指花凋謝了。

  山寺:指大林寺。始:才;剛剛。

  長(zhǎng)恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。

  不知:豈料,想不到。轉(zhuǎn):反。此中:這深山的寺廟里。



7.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  相思

  王維〔唐代〕

  紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。

  愿君多采擷,此物最相思。

  譯文

  紅豆生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,每逢春天不知長(zhǎng)多少新枝。

  希望思念的人兒多多采摘,因?yàn)樗钅芗耐邢嗨贾椤?/p>

  注釋

  相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。

  紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

  “春來(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”。

  “愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

  相思:想念。

8.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  江雪

  柳宗元〔唐代〕

  千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。

  孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

  譯文

  所有的山上,飛鳥(niǎo)的身影已經(jīng)絕跡,所有道路都不見(jiàn)人的蹤跡。

  江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨(dú)自在漫天風(fēng)雪中垂釣。

  注釋

  絕:無(wú),沒(méi)有。

  萬(wàn)徑:虛指,指千萬(wàn)條路。

  人蹤:人的腳印。

  孤:孤零零。

  蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾編成的帽子。

  獨(dú):獨(dú)自。

9.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  早發(fā)白帝城

  李白〔唐代〕

  朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

  譯文一

  清晨,我告別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。

  兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過(guò)萬(wàn)重青山。

  譯文二

  清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。

  兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺(jué),輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。

  注釋

  發(fā):?jiǎn)⒊獭?/p>

  白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢牵谫缰莘罟(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。”

  朝:早晨。

  辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

  江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異?展葌黜,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!边:歸;返回。

  猿:猿猴。

  啼:鳴、叫。

  。和Oⅰ

  萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。

10.唐詩(shī)三百首幼兒早教合集

  登樂(lè)游原

  李商隱〔唐代〕

  向晚意不適,驅(qū)車登古原。

  夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。

  譯文

  傍晚時(shí)分我心情不太好,獨(dú)自驅(qū)車登上了樂(lè)游原。

  這夕陽(yáng)晚景的確十分美好,只不過(guò)已是黃昏。

  注釋

  樂(lè)游原:在長(zhǎng)安(今西安)城南,是唐代長(zhǎng)安城內(nèi)地勢(shì)地。漢宣帝立樂(lè)游廟,又名樂(lè)游苑。登上它可望長(zhǎng)安城。樂(lè)游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年。《漢書(shū)·宣帝紀(jì)》載,“神爵三年,起樂(lè)游苑”。漢宣帝第一個(gè)皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂(lè)游苑即被傳為“樂(lè)游原”。對(duì)此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長(zhǎng)安縣樂(lè)游里,立廟于曲江池北,曰樂(lè)游廟,因苑(《長(zhǎng)安志》誤作葬字)為名!

  向晚:傍晚。不適:不悅,不快。

  古原:指樂(lè)游原。

  近:快要。