国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩

時(shí)間:2023-07-28 14:42:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#嬰幼兒# #經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩#】唐詩是中華文化的瑰寶,也是中國古代文學(xué)的代表之一。讓孩子從小接觸唐詩,不僅能夠培養(yǎng)他們的語言表達(dá)能力,還能夠讓他們了解中國傳統(tǒng)文化。©無憂考網(wǎng)為您整理了經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩,讓您更好地了解適合孩子學(xué)習(xí)的唐詩,為孩子的成長提供幫助。讓我們一起來欣賞這些優(yōu)美的唐詩,感受中華文化的魅力!



1.經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩 篇一

  靜夜思

  李白〔唐代〕

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

  譯文

  明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。

  我抬起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。

  注釋

  靜夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒。

  床:今傳五種說法。

  一指井臺(tái)。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過。中國教育家協(xié)會(huì)理事程實(shí)將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,還和好友創(chuàng)作了《詩意圖》。

  二指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來看,中國最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個(gè)字來指稱,即“韓”字。《說文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。

  三“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字,是爭論和異議的焦點(diǎn)。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在一個(gè)明月夜,很可能是月圓前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉(xiāng)之情。

  既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi),在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的一件物什,至于具體是什么,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實(shí)作者所言乃是室外的月亮。從時(shí)間上講,宋代版本比明代版本在對(duì)作者原意的忠誠度上,更加可靠。

  四取本義,即坐臥的器具,《詩經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也!敝f,講得即是臥具。

  五馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來,F(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時(shí),“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。

  疑:好像。

  舉頭:抬頭。

2.經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩 篇二

  回鄉(xiāng)偶書

  賀知章〔唐代〕

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

  兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。

  譯文

  年少時(shí)離鄉(xiāng)老年才歸家,我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。

  家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問我:你是從哪里來的呀?

  注釋

  偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。

  少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。

  鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。

  鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cui):現(xiàn)一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

  相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。

  笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

3.經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩 篇三

  江雪

  柳宗元〔唐代〕

  千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

  孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

  譯文

  所有的山上,飛鳥的身影已經(jīng)絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。

  江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨(dú)自在漫天風(fēng)雪中垂釣。

  注釋

  絕:無,沒有。

  萬徑:虛指,指千萬條路。

  人蹤:人的腳印。

  孤:孤零零。

  蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾編成的帽子。

  獨(dú):獨(dú)自。

4.經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩 篇四

  古朗月行(節(jié)選)

  李白〔唐代〕

  小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。

  又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。

  譯文

  小時(shí)候不認(rèn)識(shí)月亮,把它稱為白玉盤。

  又懷疑是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空青云之上。

  注釋

  呼作:稱為。

  白玉盤:指晶瑩剔透的白盤子。

  疑:懷疑。

  瑤臺(tái):傳說中神仙居住的地方。出處:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無死,尚能復(fù)來!熳哟鹬唬骸铓w東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復(fù)而野!薄段涞蹆(nèi)傳》稱王母為“玄都阿母”。

5.經(jīng)典1-3歲寶寶學(xué)的唐詩 篇五

  馬嵬坡

  鄭畋〔唐代〕

  玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。

  終是圣明天子事,景陽宮井又何人。

  譯文

  楊妃死后玄宗鑾駕又回帝京,夫妻之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。

  處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會(huì)步陳后主亡國后塵。

  注釋

  馬嵬(wéi)坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此筑城而得名,在今陜西興平市西,為楊貴妃縊死的地方。

  回馬:指唐玄宗由蜀還長安。

  云雨:出自宋玉《高唐賦》“旦為朝云,暮為行雨”,后引申為男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。

  景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳后主陳叔寶聽說隋兵已經(jīng)攻進(jìn)城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結(jié)果還是被隋兵俘虜。