1.原文 篇一
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也!洱R諧》者,志怪者也!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲乎!
湯之問棘也是已:“窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之云。摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
2.翻譯 篇二
北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長(zhǎng);當(dāng)它振動(dòng)翅膀奮起直飛的時(shí)候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥,大風(fēng)吹動(dòng)海水的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子。
《齊諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬里的高空,乘著六月的風(fēng)離開了北海。”像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,活動(dòng)著的生物都因?yàn)轱L(fēng)吹而運(yùn)動(dòng)。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠(yuǎn)也是沒有盡頭的嗎?鵬往下看的時(shí)候,看見的應(yīng)該也是這個(gè)樣子。
如果聚集的水不深,那么它就沒有負(fù)載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當(dāng)作是一艘船,放一個(gè)杯子在上面就會(huì)被粘住,這是水淺而船卻大的原因。如果聚集的風(fēng)不夠強(qiáng)大的話,那么負(fù)載一個(gè)巨大的翅膀也就沒有力量了。因此,鵬在九萬里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著風(fēng)力,背負(fù)著青天毫無阻擋,然后才開始朝南飛。
蟬和小斑鳩譏笑鵬說:“我們奮力而飛,碰到榆樹和檀樹就停止,有時(shí)飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬里到_去呢?”到近郊去的人,只帶當(dāng)天吃的三餐糧食,回來肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準(zhǔn)備干糧;到千里外的人,要聚積三個(gè)月的糧食。蟬和小斑鳩這兩只小蟲、鳥又知道什么呢。
小智比不上大智,*比不上長(zhǎng)壽。怎么知道是這樣的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜與黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時(shí)光,這就是*。楚國的南方有一種大樹叫做冥靈,它把五百年當(dāng)作一個(gè)春季,五百年當(dāng)作一個(gè)秋季。上古時(shí)代有一種樹叫做大椿,它把八千年當(dāng)作一個(gè)春季,八千年當(dāng)作一個(gè)秋季,這就是長(zhǎng)壽?墒腔盍似甙賮須q的彭祖如今還因長(zhǎng)壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!
商湯問棘的話也是這樣的:“在草木不生的極遠(yuǎn)的北方,有個(gè)很深的大海,那就是天池。里面有條魚,它的身子有幾千里寬,沒有人知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤。有一只鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云;借著旋風(fēng)盤旋而上九萬里,超越云層,背負(fù)青天,然后向南飛翔,將要飛到_去。小澤里的麻雀譏笑鵬說:‘它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來,不過數(shù)丈高就落下來,在蓬蒿叢中盤旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?’”這就是小和大的不同了。
所以,那些才智能勝任一官的職守,行為能夠庇護(hù)一鄉(xiāng)百姓的,德行能投合一個(gè)君王的心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己,也像上面說的那只小鳥一樣。而宋榮子對(duì)這種人加以嘲笑。宋榮子這個(gè)人,世上所有的人都稱贊他,他并不因此就特別奮勉,世上所有的人都誹謗他,他也并不因此就感到沮喪。他認(rèn)定了對(duì)自己和對(duì)外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺得不過如此罷了。他對(duì)待人世間的一切,都沒有拼命去追求。即使如此,他還是有未達(dá)到的境界。
列子乘風(fēng)而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以后返回;他對(duì)于求福的事,沒有拼命去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。倘若順應(yīng)天地萬物的本性,駕馭著六氣的變化,遨游于無窮的境地,他還要憑借什么呢?所以說:修養(yǎng)的人能任順自然、忘掉自己,修養(yǎng)達(dá)到神化不測(cè)境界的人無意于求功,有道德學(xué)問的圣人無意于求名。
3.注釋 篇三
1、逍遙游:沒有任何束縛、自由自在地活動(dòng)。逍遙,閑適自得、無拘無束的樣子。
2、北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指廣闊幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。
3、鯤(kūn):本指魚卵,此處借用為表大魚之名。這符合莊子的《齊物論》本旨和莊子的獨(dú)特的奇詭文風(fēng)。
4、不知其幾千里也:不知道它有幾千里大。一說“幾”本義為極微小,引申為“極為接近”,此處當(dāng)解釋為“盡”;因?yàn)椤肚f子》一書中表數(shù)量的詞都用“數(shù)”,如“數(shù)仞”“數(shù)金”。
5、鵬:古“鳳”字,此處借用為表大鳥之名。
6、怒:通“努”,奮力飛舉。
7、垂天:天邊。一說遮天。垂,通“陲”,邊際。
8、海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng),此處指洶涌的海濤。徙:遷移。
9、天池:天然形成的池子。
10、《齊諧》:志怪小說集!端鍟そ(jīng)籍志》史部雜傳類著錄,七卷,題宋散騎侍郎東陽無疑撰。《舊唐志》同,《新唐志》入小說家類。亡于趙宋,遺文散見于《藝文類聚》《法苑珠林》《初學(xué)記》《白孔六帖》等類書中,其中《太平廣記》《太平御覽》征引多。
11、志怪:記述怪異的故事。志,記載。
12、水擊:“擊水”一詞的倒裝,形容大鵬起飛時(shí)翅膀拍擊水面的壯觀景象。
13、摶(tuán):盤旋上升。扶搖:旋風(fēng)。
14、去:離開。息:氣息,指風(fēng)。
15、野馬:云霧之氣變化騰涌成野馬的樣子。
16、塵埃:空中游塵。
17、以息相吹也:以氣息相互吹拂所致。
18、蒼蒼:深藍(lán)色。
19、其:或許。正色:真正的顏色。
20、邪(yé):通“耶”,疑問詞。
21、其視下也:它(指鵬)向下俯視。
22、且夫:助詞,無實(shí)義,起提示下文的作用。
23、負(fù):承載。
24、覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。
25、芥:小草。
26、置:放。焉:兼詞,于此,在這里。膠:動(dòng)詞,粘住地面動(dòng)不了。
27、則其負(fù)大翼也無力:就沒有力量托起鵬巨大的翅膀。
28、則風(fēng)斯在下矣:風(fēng)就在大鵬的下面(說明風(fēng)有九萬里深厚)。
29、而后乃今:“今而后乃”的倒裝。相當(dāng)于“這時(shí)……然后才”。培風(fēng):乘風(fēng)。培,憑。
30、夭(yāo):挫折。閼(è):阻礙。
31、圖南:圖謀飛往南方。
32、蜩(tiáo):蟬。學(xué)鳩(jiū):斑鳩一類的小鳥。
33、決起:迅速躍起。決(xuè),同“赽”,迅疾。
34、搶:撞到,碰到。一作“槍”。榆枋(fāng):泛指樹木。榆,榆樹。枋,檀木。
35、時(shí)則:時(shí)或。
36、控:投下,落下來。
37、奚(xī)以:何必,哪里用得著。之:往。為:句末疑問語氣詞,相當(dāng)于“呢”。
38、適:去,往。莽(mǎng)蒼:草色蒼莽的郊野。
39、三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。
40、猶:還是。果然:飽足的樣子。
41、宿:隔夜,頭一夜。舂(chōng)糧:把谷物的殼搗掉,指準(zhǔn)備糧食。
42、三月聚糧:準(zhǔn)備三個(gè)月的糧食。
43、之:指示代詞,這。二蟲:指蜩和學(xué)鳩。蟲,古代對(duì)動(dòng)物的統(tǒng)稱,如大蟲指老虎,老蟲指老鼠,長(zhǎng)蟲指蛇。又何知:又怎么會(huì)知曉呢。
44、小知(zhì):小聰明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。
45、小年:*。大年:長(zhǎng)壽。
46、朝菌:一種朝生暮死的菌類植物;蓿╤uì)朔(shuò):月亮的盈缺;,每月的后一天。朔,每月的第一天。
47、蟪(huì)蛄(gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。
48、冥靈:大樹名,一說大龜名。
49、大椿(chūn):樹名。
50、彭祖:傳說中壽達(dá)八百歲的人物。乃今:而今,現(xiàn)在。久:長(zhǎng)壽。
51、匹之:和他相比。匹,比。
52、悲:可悲。
53、湯:商朝的建立者。棘:人名,相傳是商湯時(shí)的大夫。是已:就是這樣,表示肯定。
54、窮發(fā):草木不生的地方。發(fā),草木。
55、修:長(zhǎng)。
56、羊角:像羚羊角的旋風(fēng)。
57、絕云氣:穿越云氣。絕,超越。
58、斥鷃(yàn):小池澤中的一種小雀。
59、仞:古代長(zhǎng)度單位。周代以八尺為一仞,漢代以七尺為一仞。
60、翱翔蓬蒿(hāo)之間:翱翔在蓬木蒿草之間。
61、至:極致。
62、辯:通“辨”,區(qū)別。
4.詞類活用 篇四
1、怪:《齊諧》者,志怪者也(形作名,怪異之事物)
2、南:奚以之九萬里而南為(名作動(dòng),南行)
3、致:彼于致福者(使動(dòng),使到來)
5.古今異義 篇五
1、雖然:古義:雖然這樣。今義:表轉(zhuǎn)折的連詞。
2、果然:古義:充實(shí)之狀,此處為食飽之狀。今義:副詞,表示事實(shí)與所說或所料相符。
3、眾人:古義:一般人。今義:多數(shù)人。
6.句式 篇六
1、《齊諧》者,志怪者也。(判斷句)
2、窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。(判斷句)
3、翱翔(于)蓬蒿之間。(省略句)
4、奚以知其然也?(賓語前置句,=以奚知其然也)
5、莫之夭閼(è)者(賓語前置,=莫夭閼之)
6、彼且奚適也(賓語前置,=彼且適奚也)
7、之二蟲又何知(賓語前置,=之二蟲又知何)
8、彼且惡(wū)乎待哉(賓語前置,=彼且待惡乎哉)
9、覆杯水于坳(āo)堂之上(介詞結(jié)構(gòu)后置,=于坳堂之上覆杯水)
10、翱翔蓬蒿之間(介詞結(jié)構(gòu)后置,=于蓬蒿之間翱翔)
7.難句翻譯 篇七
1、奚以之九萬里而南為?
譯:哪用高飛九萬里往南去呢?
2、故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。
譯:所以那些才智能勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人,品德可使一國君主滿意,能力使一國的人信任的人,他們看待自己,也就像斥鴳(yàn)一樣所見甚小啊。
3、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡(wū)乎待哉?
譯:至于那順應(yīng)天地萬物的本性,把握六氣的`變化,而在無窮無盡的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?
4、故曰:圣人無己,神人無功,圣人無名。
譯:所以說:修養(yǎng)極高的人能忘掉自我,修養(yǎng)達(dá)到神化不測(cè)境界的神人無意于求功,修養(yǎng)的人無意于求取名聲。
8.重點(diǎn)詞語 篇八
1、怒:奮發(fā)。
2、摶:環(huán)旋著往上飛。扶搖:旋風(fēng)。
3、夭閼(è):阻塞。
4、奚以為:表反問,哪里用得著呢?
5、晦:陰歷每月最后一日。朔:陰歷每月的第一日。
6、絕:超越。
9.通假字 篇九
1、北冥有魚(通溟,大海)
2、三餐而反(通返,返回)
3、小知不及大知(通智,智慧)
4、此小大之辯也(通辨,區(qū)別)
5、而(nài)征一國者(通耐,能力)
6、旬有五日而后反(通又、返)
7、而御六氣之辯(通變,變化)
10.一詞多義 篇十
1、之:
、蠃i之徙于南冥也(主謂之間,取消句子獨(dú)立性)
②之二蟲又何知!(代詞,這)
③窮發(fā)之北(助詞,的)
2、息:
、偃ヒ粤孪⒄咭(名詞,氣息,這里指風(fēng))
、谏镏韵⑾啻狄(名詞,氣息)
3、其:
①則其負(fù)大翼也無力(代詞,代鵬)
②其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(連詞,表選擇)
、燮渥砸曇,亦若此矣(代詞,他們)
4、以:
、偃ヒ粤孪⒄咭(介詞,憑借)
、谏镏韵⑾啻狄(介詞,用)
、垡园饲q為春(介詞,把)
、苻梢灾淙灰(介詞,憑)
、荻碜婺私褚跃锰芈(介詞,因?yàn)?