国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

安徒生童話故事(精選16篇)

時間:2025-04-03 13:49:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓練# #安徒生童話故事(精選16篇)#】在世界文學的璀璨星空中,安徒生童話故事如同一顆顆閃耀的明星,照亮了無數(shù)人的童年,也溫暖了成年人的心靈。這些故事,以其奇幻的想象、深刻的哲理和動人的情感,跨越了年齡的界限,成為了人類文化寶庫中永恒的經(jīng)典。安徒生,這位偉大的丹麥作家,用他那支神奇的筆,創(chuàng)造出了一個個充滿魅力的童話世界。®無憂考網(wǎng)為大家準備了16篇安徒生童話故事,現(xiàn)在,就讓我們一起走進安徒生的童話世界,去感受那份純真與美好,去領(lǐng)略那些充滿奇幻色彩的冒險和動人心弦的故事吧。相信在這個過程中,你一定會被這些經(jīng)典的童話故事所吸引,沉浸其中,無法自拔。

1.安徒生童話故事 篇一

  從前有一座古老的房子;它的四周環(huán)繞著一條泥濘的壕溝,溝上有一座吊橋,這座橋吊著的時候比放下的時候多,因為平時來訪的客人并沒有多少算得上是貴客。屋檐下有許多專為開槍用的槍眼——如果敵人走得很近的話,也可以從這些槍眼里把開水或白熱的鉛淋到他們頭上去。屋子里的梁都很高;這是很好的,因為爐子里燒著粗大而潮濕的木頭,這樣就可以使爐子里的煙有地方可去。墻上掛著的是一些穿著鎧甲的男人的畫像,以及莊嚴的、穿著一大堆衣服的太太們的畫像。不過他們之中最尊貴的一位仍然住在這里。她叫做美特·莫根斯。她是這個公館里的女主人。

  有一天晚上來了一群強盜。他們打死了她家里的三個人,還加上一條看家狗。接著他們就用拴狗的鏈子把美特太太套在狗屋上;他們自己則在客廳里坐下來,喝著從她的酒窖里取出來的酒——都是非常好的麥芽酒。

  美特太太被狗鏈子套著,但是她卻不能做出狗吠聲來。

  強盜的小廝走到她身邊來。他是在偷偷地走,因為他決不能讓別人看見,否則別人就會把他打死。

  “美特·莫根斯太太!”小廝說,“你記不記得,你的丈夫活著的時候,我的父親得騎上木馬①?那時你替他求情,但是沒有結(jié)果。他只好騎,一直騎到他變成殘廢。但是你偷偷地走過來,像我現(xiàn)在一樣;你親手在他的腳下墊兩塊石頭,使他能夠得到休息。誰也沒有看見這件事情,或者人們看見了也裝做沒看見。你那時是一個年輕的仁慈的太太。這件事情是我的父親告訴我的。我沒有對任何人說過,但是我并沒有忘記!美特·莫根斯太太,現(xiàn)在我要釋放你!”

 、衮T木馬(Traehest)是古時的一種刑罰。犯人被綁在一個木凳子上,腳不落地,非常痛苦。

  他們兩人從馬廄里牽出馬來,在風雨中騎走了,并且得到了人們善意的幫助。

  “我為那個老人幫的一點小忙,現(xiàn)在所得到的報酬倒是不少!”美特·莫根斯說。

  “不說并不等于忘記!”小廝說。

  強盜們后來都得到了絞刑的處罰。

  另外還有一幢老房子;它現(xiàn)在仍然存在。它不是屬于美特·莫根斯太太的,而是屬于另外一個貴族家庭。

  事情發(fā)生在我們的這個時代里。太陽照著塔上的金頂,長滿了樹的小島浮在水上像一些花束,野天鵝在這些島的周圍

  游來游去;▓@里長著許多玫瑰。屋子的女主人本身就是一朵最美麗的玫瑰,它在快樂中——在與人為善的快樂中——射出光輝。她所做的好事并不表現(xiàn)在世人的眼中,而是藏在人的心里——藏著并不等于忘記。

  她現(xiàn)在從這屋子走到田野上一個孤獨的小茅棚子里去。茅棚里住著一個窮困的、癱瘓的女子。小房間里的窗子是向北開的,太陽光照不進來。她只能看見被一道很高的溝沿隔斷的一小片田野?墒墙裉煊刑柟馍溥M來。她的房間里有上帝的溫暖的、快樂的陽光射進來。陽光是從南邊的窗子射進來的,而南邊起初有一堵墻。

  這個癱瘓病患者坐在溫暖的太陽光里,望著樹林和海岸。世界現(xiàn)在變得這樣廣闊和美麗,而這只須那幢房子里的好太太說一句話就可以辦得到。

  “說那一句話是多么容易,幫那一點忙是多么輕松!”她說,“可是我所得到的快樂是無邊的偉大和幸福!”

  正因為如此,她才做了那么多的好事,關(guān)心窮人屋子里和富人屋子里的一切人們——因為富人的屋子里也有痛苦的人。她的善行沒有人看見,是隱藏著的,但是上帝并沒有忘記。

  還有一幢老房子;它是坐落在一個熱鬧的大城市里。這幢房子里有房間和客廳,不過我們卻不必進去;我們只須去看看廚房就得了。它里面是既溫暖而又明朗,既干凈而又整齊。銅器皿閃著光,桌子很亮,洗碗槽像剛剛擦過的案板一樣干凈。這一切是一個什么都干的女傭人做的,但是她還騰出時間把自己打扮一番,好像她是要到教堂里去做禮拜似的。她的帽子上有一個蝴蝶結(jié)——一個黑蝴蝶結(jié)。這說明她在服喪。但是她并沒有要哀悼的人,因為她既沒有父親,也沒有母親;既沒有親戚,也沒有戀人;她是一個貧寒的女子。她只有一次跟一個窮苦的年輕人訂過婚。他們彼此相親相愛。有一次他來看她。

  “我們兩人什么也沒有!”他說!皩γ娴哪莻寡婦對我說過熱情的話語。她將使我富有,但是我心里只有你。你覺得我怎么辦好!”

  “你覺得怎樣能使你幸福就怎樣辦吧!”女子說!罢埬銓λ蜕菩H愛些;不過請你記住,從我們分手的這個時刻起,我們兩個人就不能再常常見面了!”

  好幾年過去了。她在街上遇見了她從前的朋友和戀人。他顯出一副又病又愁苦的樣子。她的心中很難過,忍不住要問一聲:“你近來怎么樣?”

  “各方面都好!”他說!拔业钠拮邮且粋正直和善良的人,但是我的心中只想著你。我跟自己作過斗爭,這斗爭現(xiàn)在快要結(jié)束了。我們只有在上帝面前再見了!

  一個星期過去了。這天早晨報紙上有一個消息,說他已經(jīng)死了;因此她現(xiàn)在服喪。她的戀人死了;報上說他留下一個妻子和前前夫的三個孩子。銅鐘發(fā)出的聲音很嘈雜,但是銅的質(zhì)地是純凈的。

  她的黑蝴蝶結(jié)表示哀悼的意思,但是這個女子的面孔顯得更悲哀。這悲哀藏在心里,但永遠不會遺忘。

  嗨,現(xiàn)在有三個故事了——一根梗子上的三片花瓣。你還希望有更多這樣的苜;ò陠?在心的書上有的是:它們被藏著,但并沒有被遺忘。

2.安徒生童話故事 篇二

  我們現(xiàn)在是在尤蘭,在那塊“荒野的沼地”的另一邊。我們可以聽到“西海的呼嘯聲”;可以聽到它的浪花的沖擊聲,而且這就在我們的身旁。不過我們面前現(xiàn)在涌現(xiàn)出了一個巨大的沙山,我們早就看見了它,現(xiàn)在我們在深沉的沙地上慢慢地趕著車子,正要向前走去。這座沙山上有一幢高聳入云的古老的建筑物——波爾格龍修道院。它剩下的的一翼現(xiàn)在仍然是一個教堂。有一天我們到這里來,時間很晚,不過天空卻很明朗,因為這正是光明之夜的季節(jié)。我們能夠望得很遠,向周圍望得很遠,可以從沼地一直望到窩爾堡灣,望到荒地和草原,望到深沉的海的彼岸。

  我們現(xiàn)在來到了山上,我們趕著車子在倉房和農(nóng)莊之間走過。我們拐一個彎,走進那幢古老的建筑物的大門。這兒有許多菩提樹沿著墻成行地立著。因為風暴打不到它們,所以長得非常茂盛,枝葉幾乎把窗子都掩蓋住了。

  我們走上盤旋的石級,穿過那些用粗梁蓋成頂?shù)拈L廊。風在這兒發(fā)出奇怪的嘯聲,屋里屋外都是一樣。誰也弄不清楚這是怎么回事情。是的,當人們害怕或者把別人弄得害怕的時候,人們就講出很多道理或看出很多道理來。人們說:當我們在唱著彌撒的時候,有許多死滅了的古老大炮靜靜地從我們的身邊走進教堂里去。人們可以在風的呼嘯聲中聽到它們走過,而這就引起人們許多奇怪的想象——人們想起了那個遠古的時代,結(jié)果就使我們走進了那個遠古的時代里去:

  在海灘上,有一只船擱淺了。主教的下屬都在那兒。海所保留下來的人,他們卻不保留。海洗凈了從那些被打碎了的腦袋里流出來的血。那些擱淺的貨物成了主教的財產(chǎn),而這些貨物的數(shù)量是很多的。海浦來許多整桶的貴重的酒,來充實這個修道院的酒窖;而這個酒窖里已經(jīng)儲藏了不少啤酒和蜜酒。廚房里的儲藏量也是非常豐富的;有許多宰好了的牛羊、香腸和火腿。外面的水池里則有許多肥大的鯽魚和鮮美的鯉魚。

  波爾格龍的主教是一位非常有權(quán)勢的人,他擁有廣大的土地,但是仍然希望擴大他占有的面積。所有的人必須在這位奧拉夫·格洛布面前低下頭來。

  他的一位住在蒂蘭的富有的親族死了。“親族總是互相嫉恨的”;死者的未亡人現(xiàn)在可要體會這句話的真意了。除了教會的產(chǎn)業(yè)以外,她的丈夫統(tǒng)治著整個土地。她的兒子在外國:他小時候就被送出去研究異國風俗,因為這是他的志愿。他許多年來一直沒有消息,可能已經(jīng)躺在墳?zāi)估,永遠不會回來接替他母親的統(tǒng)治了。

  “怎么,讓一個女人來統(tǒng)治嗎?”主教說。

  他召見她,然后讓法庭把她傳去。不過他這樣做有什么好處呢?她從來沒有觸犯過法體,她有十足的理由來維護自己的權(quán)利。

  波爾格龍的主教奧拉夫,你的意圖是什么呢?你在那張光滑的羊皮紙上寫下的是什么呢?你蓋上印,用帶子把它扎好,叫騎士帶一個仆人把它送到國外,送到那遼遠的教皇城里去,為的是什么呢?

  現(xiàn)在是落葉和船只擱淺的季節(jié),冰凍的冬天馬上就要來。

  他已經(jīng)這樣做了兩次,最后他的騎士和仆人在歡迎聲中回來了,從羅馬帶回教皇的訓令——一封指責敢于違抗這位虔誠的主教的寡婦的訓令:“她和她所有的一切應(yīng)該受到上帝的詛咒。她應(yīng)該從教會和教徒中驅(qū)逐出去。誰也不應(yīng)該給她幫助。讓她所有的朋友和親戚避開她,像避開瘟疫和麻風病一樣!”

  “凡是不屈服的人必須粉碎他,”波爾格龍的主教說。

  所有的人都避開這個寡婦。但是她卻不避開她的上帝。他是她的保護者和幫助者。

  只有一個傭人——一個老女仆——仍然對她忠心。這位寡婦帶著她親自下田去耕作。糧食生長起來了,雖然土地受過了教皇和主教的詛咒。 “你這個地獄里的孩子!我的意志必須實現(xiàn)!”波爾格龍的主教說!艾F(xiàn)在我要用教皇的手壓在你的頭上,叫你走進法庭和滅亡!”

  于是寡婦把她最后的兩頭牛駕在一輛車子上。她帶著女仆人爬上車子,走過那荒地,離開了丹麥的國境。她作為一個異國人到異國人的中間去。人們講著異國的語言,保持著異國的風俗。她一程一程地走遠了,走到一些青山發(fā)展成為峻嶺的地方①——一些長滿了葡萄的地方。旅行商人在旁邊走過。他們不安地看守著滿載貨物的車子,害怕騎馬大盜的部下來襲擊。

  這兩個可憐的女人,坐在那輛由兩頭黑牛拉著的破車里,安全地在這崎嶇不平的路上。在陰暗的森林里向前走。她們來到了法國。她在這兒遇見了一位“豪強騎士”帶著一打全副武裝的隨從。他停了一會兒,把這部奇怪的車子看了一眼,便問這兩個女人為了什么目的而旅行,從什么國家來的。年紀較小的這個女人提起丹麥的蒂蘭這個名字,傾吐出她的悲哀和痛苦——而這些悲愁馬上就要告一終結(jié),因為這是上帝的意旨。原來這個陌生的騎士就是她的兒子!他握著她的手,擁抱著她。母親哭起來了。她許多年來沒有哭過,而只是把牙齒緊咬著嘴唇,直到嘴唇流出熱血來。

  現(xiàn)在是落葉和船只擱淺的季節(jié)。

  海上的浪濤把滿桶的酒卷到岸上來,充實主教的酒窖和廚房?静嫔洗┲拔对诨鹕峡局6斓絹砹,但屋子里是舒適的。這時主教聽到了一個消息:蒂蘭的演斯·格洛布和他的母親一道回來了;演斯·格洛布要設(shè)法庭,要在神圣的法庭和國家的法律面前來控告主教。

  “那對他沒有什么用,”主教說!膀T士演斯,你放棄這場爭吵吧!”

  這是第二年:又是落葉和船只擱淺的季節(jié)。冰凍的冬天又來了;“白色的蜜蜂”又在四處紛飛,刺著行人的臉,一直到它們?nèi)诨?/p>

  人們從門外走進來的時候說:“今天的天氣真是冷得厲害啦!”

  演斯·格洛布沉思地站著,火燎到了他的長衫上,幾乎要燒出一個小洞來。

  “你,波爾格龍的主教!我是來制/服你的!你在教皇的包庇下,法律拿你沒有辦法。但是演斯·格洛布對你有辦法!”

  于是他寫了一封信給他住在薩林的妹夫奧拉夫·哈塞,請求他在圣誕節(jié)的前夕,在衛(wèi)得堡的教堂做晨禱的時候來會面。主教本人要念彌撤,因此他得從波爾格龍旅行到蒂蘭來。演斯·格洛布知道這件事情。

3.安徒生童話故事 篇三

  離開首都十來里的地方,有一座舊的地主莊園。它的墻很厚,有塔和山墻。

  不過只是夏天,這里才有一個很富有并有地位的人家到這兒居住。這是這家人擁有的所有莊園中最漂亮的一座;從外面看,它就像是新蓋起來的,里面的設(shè)備很舒適方便。門上的石頭上刻著家族的族徽,族徽和窗子的四周用美麗的玫瑰盤纏著。莊園前是一大片草坪,像地毯那樣平坦,這兒有紅山楂,有白山楂,有珍稀的花種,就連花房外面也是如此。這家人雇了一位勤勞聰穎的園丁?垂芑▓@、果園和菜園,真是令人賞心悅目。緊挨著園子的老園子還有一部分保持著原樣,老園子里有黃楊樹籬笆,黃楊叢被修剪成冠狀或金字塔形狀。在黃楊叢后面,生長著兩棵高大的樹。樹幾乎總是光禿禿的,使人容易想到可能是一陣狂風或者是龍卷風肆虐過它們,卷起大堆垃圾甩到它們的身上。不過,這一堆堆垃圾都是鳥窩。

  記不起多少年以前,這里便有一群喧鬧的白嘴鴉和烏鴉筑巢。這地方簡直成了一座鳥城,鳥成了主人,是房產(chǎn)的所有者,是莊園最古老的家族。下面住的人不關(guān)它們的事,不過它們能容忍這些在地上行走的生靈,盡管這些家伙不時朝它們放槍,把鳥兒的背震麻,嚇得它們都飛了起來,驚慌地“呱!呱!”亂叫。

  園丁經(jīng)常向主人建議,把這兩棵老樹伐倒。它們看上去不雅觀?车顾鼈,大家便順理成章地擺脫了這些鳥兒的喧鬧,它們會另覓地方的?墒侵魅思炔辉敢夥,也不愿擺脫這些鳥兒。那是莊園少不了的東西,是古時遺留下來的,是絕對不能去掉的。

  “這兩棵樹是鳥兒繼承下來的產(chǎn)業(yè),讓它們留著吧,我的好拉森!”

  園丁的名字叫拉森,不過這個名字在這個故事里并不怎么重要。

  “聽著,小拉森,您的活動場所還不夠嗎?整個花園,溫室、果園、菜地?”

  他有了這些,他以很大的熱情和勤勞照料、管理、培育著這些園地,主人承認這點。但是他們卻并不對他隱諱,他們在別的人家吃到的水果、看到的花兒比自己園子里的更好。這使園丁很傷心,因為他希望他的,他做的事是最出色的。他心地善良,忠于職守。

  一天主人把他叫去,用溫和卻是主人的口氣對他說,那天他們在朋友家吃到一種蘋果和一種梨,汁很多,味道好極了,他們和所有的客人都贊不絕口。那些水果顯然不是本國產(chǎn)的,但是如果我們的氣候允許的話,應(yīng)該引進,在這里落戶。他們知道這些水果是從城里的水果商那里買來的。園丁應(yīng)騎馬進城去打聽清楚,這些蘋果和梨是哪里來的,再去訂購點幼苗或者能嫁接的枝子來。

  園丁很熟悉那個水果商,他代表主人把莊園里多余的水果賣給的人正是他。

  園丁進了城,問那個水果商,他是從哪里進的這些備受贊揚的蘋果和梨。

  “是您自己的園子里的!”水果商說道,并且把蘋果和梨拿給他看。他認出了這些水果。

  啊,他,園丁,多高興呀!他匆匆回來告訴主人,蘋果和梨都是他們自己花園里產(chǎn)的。

  主人完全不相信這話。“這是不可能的,拉森!您能讓水果商寫個書面證明嗎?”

  他當然可以,他帶回來了書面證明。

  “這就太值得注意了!”主人說道。

  后來,每天主人的餐桌上都擺著大盤自己園子里產(chǎn)的蘋果和梨,他們還整桶整桶地把水果送給城里城外的朋友。是啊,甚至還送到外國去。這真是快樂的事!不過他們要補充說明一下,連續(xù)兩年的夏天,天氣都出奇的好,很適合水果的生長,全國都有好收成。

  過了一些時候,有一天主人到宮里去赴宴。第二天主人把園丁叫了去,說他們在宴會上吃到了一種多汁的西瓜,是陛下溫室里種出來的。

  “您得到宮廷園丁那里去一趟,好拉森,弄點這種價值昂貴的西瓜種子來!”

  “可是宮廷園丁是從我們這里弄去的種子呀!”花園匠說道,他很高興。

  “那么,那人一定精心培育并改良了這種水果了!”主人回答道。“那瓜的味道好極了!”

  “是的,我感到驕傲!”園丁說道!拔乙獙Ω哔F的主人說,宮廷園丁今年種的西瓜收成不好。他看到了我們的西瓜長得好,嘗了嘗,于是便定了三個,帶進宮里去了!

  “拉森!別以為那些西瓜是我們園子里的!”

  “我相信!”園丁說道。他到宮廷園丁那里,向他要來書面證明,說皇室宴會餐桌上的西瓜就是這個莊園里產(chǎn)的。這使主人大吃一驚。他沒有保密,而是把證明拿出來給人看。是!他們西瓜種送給了遠近各地,就像以前送枝子送苗一樣。

  關(guān)于那些枝苗,他們聽說長得很好,結(jié)出的果子很鮮美,而且用他們莊園的名字命名,所以,這個名字可以在英文、德文和法文里讀到。

  這是誰也沒有料到的事。

  “但愿園丁別太認為自己了不起了!”主人說道。

  園丁的態(tài)度大不相同:他正在為使自己揚名成為全國的園丁而奮斗。每年他都嘗試著培育出新的園藝品種,他做到了。然而他常常聽別人說,他最早培育出來的那兩種水果,蘋果和梨是真正好的品種。后來培育出來的都差遠了。西瓜的確很不錯,但那是完全不同的一類。草莓也可以說是還不錯,但是卻不見得比其他人培育的好。有一年他的水蘿卜沒有成功,于是人人只談?wù)撍乃}卜,再不談他培育的其他的好東西。

  主人在說這話的時候似乎松了一口氣:

  “今年不行了,小拉森!”他們很高興說一句,“今年不行了!

  每個星期拉森都要到廳里去送一兩次鮮花。每次都布置得極有品味,顏色搭配得十分和諧,顯得格外典雅艷麗!澳苡衅肺,拉森!”主人說,“這是上帝賜給您的一件禮物,不是您本身具有的!”

  有一天,園丁拿進來一個很大的水晶盆,里面放有一片睡蓮葉子,葉子上有一朵像向日葵花那樣鮮亮的大藍花,長長的粗梗浸在水里。

  “印度斯坦的蓮花!”主人叫了起來。

  他們從未見過這樣的花。白天它被放在陽光中,晚上則放在燈光之下?吹剿娜硕加X得它出奇的可愛和珍貴。是的,甚至這個國家年輕婦女中貴的那位——公主,都這么說。她非常聰慧和善良。

  主人榮幸地把花送給了她,花便隨著公主來到宮里。于是主人去花園親自摘一朵同樣的花,要是那樣的花還可以找到的話?墒悄腔▍s找不到了。所以他們叫來了園丁,問他這朵藍花是從哪里來的:

  “我們怎么找也找不到!”他們說道!拔覀兊綔厥胰ミ^,到花園里四處都去過了!”

  “的確,花不在那兒!”園丁說道!澳侵皇遣藞@子里的一種不值一提的花!可是它是多么漂亮啊,是不是?它看去就像是一朵仙人掌的藍花,然而它只是一種類似豆莢子的蝶形花罷了!

  “您本該早對我們講的!”主人說道!拔覀円詾槟鞘且环N外來的珍奇花。您讓我們在年輕的公主面前出了丑!她在我們這兒看到了那朵花,覺得它很美,卻不認識它。她的植物知識很豐富,可是那門科學和菜園子里長的菜卻不相干。您怎么想得出在廳里擺上這種花!

  這讓我們出了丑!

  于是這朵從菜園子里摘來的藍色的美麗的花便被請出了主人的客廳①,那不是它呆的地方。是啊,主人還對公主道了歉,說那只是一種菜花,是園丁一時興起擺出來的。不過,已經(jīng)狠狠地教訓過他了。

  “真遺憾,不該訓斥他!”公主說道!八蜷_了我們的眼界,讓我們見識了根本不注意的、漂亮的花。他給我們展示了一種美,那是我們沒有找到的!只要這種類似豆莢子的蝶形花還在開,宮廷的園丁必須每天給我的屋子里送一朵這樣的花來!

  事情就這樣決定了。

  主人對園丁說,他又可以每天送一朵這樣的花進去了!皩嵲捳f它們是漂亮的!”他們說道:“非常奇特!”園丁受到稱贊。

  “拉森很喜歡這一套!”主人說,“他被寵壞了!”秋天,刮起了暴風。夜里,風更猛烈了,樹林邊上的許多大樹都被連根拔起。這對主人最不幸——他們是這么說的,而讓園丁興的是,暴風把那兩棵大樹連同鳥窩一起都掀倒了。在暴風中可以聽到白嘴鴉和烏鴉的哀叫,它們用翅膀擊打著玻璃窗,莊園里的人都這么說。

  “現(xiàn)在您高興了,拉森!”主人說道;“暴風把樹吹倒了,鳥都飛進樹林里去了。這里一切舊景都沒有了,任何痕跡也都沒有了!我們覺得悲傷!”

  園丁沒有說什么。但是他心里盤算著他一直想做的事;很好地利用這塊他以前不能掌握的美麗的、陽光充沛的土地,他要把它建成花園的驕傲和主人的歡樂。

  被刮倒的大樹砸毀了那些老黃楊樹籬笆,毀掉了修剪出來的圖飾。他在這里種上了一大片植物,都是本國的,是從田野和樹林里移來的植物。

  任何一位園丁都沒有想到要在富有的莊園里種那么多的植物,他卻種下了。他依照它們喜陽或是喜陰的習性,分別栽種在不同的地方。他以極大的愛心照料著它們,它們因此長得很繁茂。

  日德蘭荒野上的刺柏叢的形狀、顏色和意大利柏樹的一樣,光亮多刺、無論冬夏總是碧綠的冬青,長得很美觀。前面種的是各種蕨類,有的看去像棕櫚的孩子;有的像我們稱之為“維納斯女神的秀發(fā)”的那種美麗纖秀的鐵線蕨的父母。這里有人們不屑一顧的牛蒡,新鮮的牛蒡很美麗,簡直可以扎在花束里。牛蒡是種在旱地上的,在低洼潮濕的地方則種上酸模,這也是一種不被人看重的植物,然而它的纖秀的梗子和寬大的葉子卻美得像一幅畫似的。有一人多高,上面開著一朵又一朵的花,像一座有許多分叉的大燭臺一樣的毛蕊花也從田野里移來了。這里還有車前草、報春花、鈴蘭花、野馬蹄蓮和秀麗的三瓣酢漿草,這兒真是一片勝景。

  在前面,用鐵絲架子支撐著種了一排從法國移植來的梨樹苗。它們得到充分的陽光和精心的照料,不久便可以結(jié)出味美汁多的大果實,就像在它們的本土上一樣。

  豎起一根高大的旗桿代替那兩棵光禿禿的老樹,上面飄著紅底白十字丹麥國旗。緊靠著旗桿還有另一根桿,夏天和收獲季節(jié),葎草藤開著芬芳的花纏繞在上面。但是在冬天,卻按著古老的風俗習慣在上面系上一束燕麥,好讓天空中的小鳥能在歡快的圣誕節(jié)飽餐一頓。

  “好拉森越老越多愁善感了!”主人說道!安贿^他對我們很忠實、很真誠!”

  新年的時候,首都的一家畫刊登了一張關(guān)于這個古莊園的畫片。從畫上可以看到旗桿和為小鳥過歡快的圣誕節(jié)而系上的燕麥束?镎f,古*俗在這里得到保護和繼承,是一個很好的作法,和這個古老莊園非常相稱。

  “拉森所作的一切,”主人說道,“都受到了人們的贊揚。他是一個很幸運的人!我們用了他,幾乎也感到驕傲!”但是,他們一點兒也不為此而驕傲!他們覺得自己是主人,他們可以辭掉拉森。但是他們沒有這樣做,他們都是好心腸的人。像他們這類人,好心腸的也不少,這對每個拉森都是一件值得高興的事。

  是啊,這就是“園丁和主人”的故事。

  現(xiàn)在你可以琢磨琢磨它了。

 、侔餐缴@然忘記,那花此前已經(jīng)送給年輕的公主了。

4.安徒生童話故事 篇四

  公路上有一個兵在開步走——一,二!一,二!他背著一個行軍袋,腰間掛著一把長劍,因為他已經(jīng)參加過好幾次戰(zhàn)爭,現(xiàn)在要回家去。他在路上碰見一個老巫婆;她是一個非?稍鞯娜宋铮南伦齑酱沟剿哪躺。她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真大,你真是一個不折不扣的兵士!現(xiàn)在你喜歡要有多少錢就可以有多少錢了!

  “謝謝你,老巫婆!”兵士說。

  “你看見那棵大樹嗎?”巫婆說,指著巫婆說,指著他們旁邊的一棵樹!澳抢锩媸强盏。如果你爬到它的頂上去,就可以看到一個洞口。你從那兒朝下一溜,就可以深深地鉆進樹身里去。我要你腰上系一根繩子,這樣,你喊我的時候,便可以把你拉上來!

  “我到樹底下去干什么呢?”兵士問。

  “取錢呀,”巫婆回答說!澳銓,你一鉆進樹底下去,就會看到一條寬大的走廊。那兒很亮,因為那里點著100多盞明燈。你會看到三個門,都可以打開,因為鑰匙就在門鎖里。你走進第一個房間,可以看到當中有一口大箱子,上面坐著一只狗,它的眼睛非常大,像一對茶杯?墒悄悴灰芩!我可以把我藍格子布的圍裙給你。你把它鋪在地上,然后趕快走過去,把那只狗抱起來,放在我的圍裙上。于是你就把箱子打開,你想要多少錢就取出多少錢。這些錢都是銅鑄的。但是如果你想取得銀鑄的錢,就得走進第二個房間里去。不過那兒坐著一只狗,它的眼睛有水車輪那么大?墒悄悴灰ダ硭。你把它放在我的圍裙上,然后把錢取出來。可是,如果你想得到金子鑄的錢,你也可以達到目的。你拿得動多少就可以拿多少——假如你到第三個房間里去的話。不過坐在這兒錢箱上的那只狗的一對眼睛,可有‘圓塔’那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一點也不必害怕。你只消把它放在我的圍裙上,它就不會傷害你了。你從那個箱子里能夠取出多少金子來,就取出多少來吧!

  “這倒很不壞,”兵士說!安贿^我拿什么東西來酬謝你呢。老巫婆?我想你不會什么也不要吧!

  “不要,”巫婆說,“我一個銅板也不要。我只要你替我把那個舊打火匣取出來。那是

  我祖母上次忘掉在那里面的!

  “好吧!請你把繩子系到我腰上吧!北空f。

  “好吧,”巫婆說。“把我的藍格子圍裙拿去吧。”

  兵士爬上樹,一下子就溜進那個洞口里去了。正如老巫婆說的一樣,他現(xiàn)在來到了一條點著幾百盞燈的大走廊里。他打開第一道門。哎呀!果然有一條狗坐在那兒。眼睛有茶杯那么大,直瞪著他。

  “你這個好家伙!”兵士說。于是他就把它抱到巫婆的圍裙上。然后他就取出了許多銅板,他的衣袋能裝多少就裝多少。他把箱子鎖好,把狗兒又放到上面,于是他就走進第二個房間里去。哎呀!這兒坐著一只狗,眼睛大得簡直像一對水車輪。

  “你不應(yīng)該這樣死盯著我,”兵士說!斑@樣你就會弄壞你的眼睛啦。”他把狗兒抱到女巫的圍裙上。當他看到箱子里有那么多的銀幣的時候,他就把他所有的銅板都扔掉,把自己的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。隨后他就走進第三個房間——乖乖,這可真有點嚇人!這兒的一只狗,兩只眼睛真正有“圓塔”那么大!它們在腦袋里轉(zhuǎn)動著,簡直像輪子!

  “晚安!”兵士說。他把手舉到帽子邊上行了個禮,因為他以前從來沒有看見過這樣的一只狗兒。不過,他對它瞧了一會兒以后,心里就想,“現(xiàn)在差不多了!彼阉聛矸诺降厣。于是他就打開箱子。老天爺呀!那里面的金子真夠多!他可以用這金子把整個的哥本哈根買下來,他可以把賣糕餅女人販。所有的糖豬都買下來,他可以把全世界的錫兵啦、馬鞭啦、搖動的木馬啦,全部都買下來。是的,錢可真是不少——兵士把他衣袋和行軍袋里滿裝著的銀幣全都倒出來,把金子裝進去。是的,他的衣袋,他的行軍袋,他的帽子,他的皮靴全都裝滿了,他幾乎連走也走不動了。現(xiàn)在他的確有錢了。他把狗兒又放到箱子上去,鎖好了門,在樹里朝上面喊一聲:“把我拉上來呀,老巫婆!”

5.安徒生童話故事 篇五

  現(xiàn)在我要給你們講一個我小時候聽過的故事。從那以后,每次想到這個故事,我都覺得它比以前更加美麗了。因為故事和許多人一個樣,隨著年齡增長,會變得越來越美麗動人,這真是很好的事情!

  你一定到過鄉(xiāng)下的!你見過頂子用谷草鋪成的真正的農(nóng)舍:蘚苔和雜草自然而然地生長著。屋脊上有一個鸛巢,鸛,人是離不開的。墻有些斜,窗子開得很低,是啊,而且只有一扇窗子打得開。烤面包的灶突出來像個大肚子。接骨木叢斜在籬笆上,籬前一顆長著節(jié)疤的柳樹下有一個小小的水潭,有一只鴨子或者幾只鴨子在里面游著。哦,還有一只看家狗,它不管見了誰或者什么東西,都要叫一陣。

  我要講的正是鄉(xiāng)下的這樣一所房子,里面住著兩個人,農(nóng)夫和農(nóng)婦。他們家中的東西少得可憐,可是,他們依舊可以再少一點的。我要說的是一匹馬,這匹馬在大道旁的溝里找草吃。老頭子騎著它進城,鄰家來借它去使喚,他靠它給別人干活掙得點錢。然而賣掉它或者把它換成什么對他們更有用的東西,掙的錢定然會更多一些。但是換什么呢。

  “老爹,這種事你最在行了!”妻子說道,“現(xiàn)在城里正在趕集,騎上馬去吧,把馬賣掉得點錢回來,或是換點什么東西回來!你做的事情總是對的。騎上馬趕集去吧!”

  于是她替他系好圍裙,因為這類事她畢竟比他在行些;她給他打的是雙結(jié),看上去很帥。于是他用手板擦了擦帽子,她在他的溫暖的嘴唇上親了親,他便騎著要賣掉或是要換掉的馬上路了?刹皇牵系宄。

  太陽很辣,天上一點兒云也沒有!路上塵土飛揚。趕集的人多極了,有乘車的,有騎馬的,有步行的。太陽火辣辣的,路上連個遮蔭的地方都沒有。

  有一個人趕著一頭母牛,那頭母牛非常好,就像一頭母牛能夠做到的一樣好。“這牛一定能下很好的奶!”農(nóng)夫想道,“把它換過來一定不會吃虧!薄奥犞,牽牛的!”他說道,“咱們兩人談?wù)勗趺礃!你瞧見沒有,一匹馬,我想肯定比一頭牛值錢,不過那沒有什么!我更用得著一頭母牛。我們換換好不好?”

  “好吧,當然!”牽牛的人說道,于是他們就交換了。換完以后,農(nóng)夫本可以轉(zhuǎn)身回去了,他不是把要辦的事辦完了嗎?墒撬热幌肫鹨ペs集,那么便要去集上走走,光是看看。于是他牽著他的母牛,朝集市走去。他走得很快,母牛也走得很快,他趕過了一個牽著一只羊的人,那只羊很不錯,毛色很好。

  “我要是有這么一只羊就好了!”農(nóng)民想道!拔覀兇舐窚线叢蝗彼缘牟荩蕉炜梢园阉鼱窟M屋里和我們在一起。從根本上說,我們保留只羊比保留只牛還更正確一些。我們換換好嗎?”

  好啊,那個有羊的人當然愿意啦。于是他們作了交換,農(nóng)夫牽著他的羊順著大道走。在一道籬邊的踏階那里,他看見一個人用胳臂夾著一只鵝。

  “你這只鵝倒是很壯實的!”農(nóng)夫說道,“毛很豐滿,又很肥!拿根繩子拴著它,把它養(yǎng)在我們的水塘里會很不錯的。讓老婆子弄些果皮及菜葉子給它吃多好!她常說,‘我們要有只鵝多好!’這一回她可有只鵝了——該讓她得到這只鵝!你愿換嗎?我拿羊換你的鵝,多謝你!”

  當然,那人當然愿意。于是他們作了交換,農(nóng)夫得到了鵝。他很快便要進城了。這時路上往來的人越來越多,人畜都擠在一起。大家在大道上走,擠在溝里,一直擠到路旁收稅人堆土豆的地方。那里收稅人用繩子系著他的母雞,不讓它嚇得跑丟了。那是只禿尾巴雞,一只眼睛眨著,很好看。母雞在“咯、咯”叫著;母雞這么叫在想什么,誰也不知道。不過農(nóng)夫看見它的時候,心中想道:這只母雞可是我這一輩子見過的最漂亮的母雞,它比牧師的那只抱窩雞還要好看,我真想要它!母雞找點谷子吃總是不成問題的,它自己就能照料自己!

  要是我得到這只雞,這種交換是合算的!拔覀兘粨Q好嗎?”他問道!敖粨Q!”另外那個人說道,“這個主意倒不太離譜!”于是他們作了交換。收稅人得了鵝,農(nóng)夫得了母雞。這趟進城,一路上他干成的事真不少。天氣很熱,他也累了。他很需要喝杯酒和吃點面包。這時他走到了小酒店,想進去?墒蔷频晷』镒诱胱叱鰜,他在店門口遇到了他。他背著一個口袋,里面裝些什么。

  “袋里裝的是什么?”農(nóng)夫問道。

  “爛蘋果!”小伙子回答道,“滿滿一袋給豬吃。”“這可真夠多的!真該讓老媽媽看看。我們?nèi)ツ晏颗镒优缘哪强美咸O果樹,只結(jié)了一個蘋果,把它擱到柜子上放著一直到它開裂。怎么說也是一筆財產(chǎn)!我們老婆子這么說。這下子她可以看到一大筆財產(chǎn)了!是的,我要讓她看看!薄昂冒!你拿什么換?”小伙子問道。

  “拿什么?我拿我的母雞換!”于是他拿他的母雞作了交換,得了蘋果,走進了屋子,一直走到賣酒的臺子前。他把他的一口袋蘋果放了靠在火爐上,火爐里有火,他可是一點兒沒有想到。屋子里有許多外來人。有販馬的,有買賣牛的,還有兩個英國人,他們非常有錢,兜里的金幣滿滿的。他們打起賭來。事情是這樣的,聽著!

  “嗞!嗞!”火爐那里是什么聲音?蘋果烤熟了。

  “里面是什么?”是啊,老爹把什么都說了。于是他們很快便知道了一切!關(guān)于那匹馬的,怎么把它換成牛一直到這袋爛蘋果。

  “是嘛!等你回到家,老婆子該叫你夠受的了!”兩個英國人說道,“你會挨揍的!”

  “我會得到親吻,而不是挨揍!”農(nóng)夫說道,“我那老婆子會說:老爹做的事總是對的!”

  “打個賭好不好!”他們說道,“滿桶的金幣!一百鎊賭一斗金幣!

  “滿滿一斗不成問題!”農(nóng)夫說道,“我只拿得出蘋果,連我和我家老婆子一起湊上一斗。不過那不僅只是平平的一滿斗,而是尖尖的一滿斗!”

  “賭定了,不許悔!”他們說道。于是這場賭便算打定了。旅店老板的車子駛出來,英國人上了車,農(nóng)夫上了車,爛蘋果也上了車。于是他們來到了農(nóng)夫的家里。

  “晚上好,老婆子!”

  “多謝你,老爹爹!”

  “換東西的事辦完了!”

  “是啊,你真在行的!”妻子說道,摟住了他的腰,忘記了口袋也忘記了生人。

  “我用馬換了一頭母牛!”

  “真是多謝上帝,我們有牛奶了!”妻子說道,“這下子我們有奶品吃了,桌上有黃油、干酪啦。換得太好了!”

  “是的,不過我又用母牛換了一只羊!”

  “這肯定就更加好了!”妻子說道,“你總是考慮得很周到;我們的草足夠一頭羊吃的。這下子我們可以喝羊奶,有羊奶酪,有羊毛襪子,是啊,還有羊毛睡衣!母牛是拿不出這些來的!它的毛都要脫掉的!你真是一個考慮問題周到的丈夫!”“不過我又拿羊換了一頭鵝!”

  “這么說今年我們有馬丁節(jié)烤鵝①吃了;老爹!你總是想著讓我高興!你這個想法真是個好想法!可以把鵝拴起來,到馬丁節(jié)的時候,就可以把它養(yǎng)得更加肥一點!”

  “不過我把鵝又換了一只母雞!”男人說道。

  “母雞換得太好了,”妻子說道,“母雞會下蛋,孵出來我們便有小雞了,我們有了雞場!這正是我一心一意盼著的。”“是的,不過母雞讓我換成一口袋爛蘋果了!”

  “我真要吻你一下了!”妻子說道!岸嘀x你,我的好男人!現(xiàn)在讓我告訴你點事。你走了以后,我就想著給你做一頓好晚餐;蔥花雞蛋糕。雞蛋我自己有,就是沒有蔥。于是我便去找學校校長,他們有蔥,我知道?墒撬掀判獾靡溃枪云拍!我求她借點給我——!借?她說道,我們園子里什么也沒有長,連個爛蘋果也沒有!連個爛蘋果我也無法借給你,F(xiàn)在可好了,我可以借給她十個爛蘋果,是啊,借給她滿滿一口袋!真叫人好笑,老爹!”于是她便正正地在他嘴上親了一口。

  “我真喜歡這個!”兩位英國人說道。“總是走下坡路,可是總是那么樂觀!這是很值錢的!”于是他們付給他,這位得到了一個吻,而不是挨一頓揍的農(nóng)夫一桶金幣。

  是的,一位妻子看出,能說明老爹是最聰明不過的,他做的事總是對的,那么這肯定是會得到好報的。

  瞧,這是一個故事!我小時候聽到的,F(xiàn)在你也聽到了,知道了老爹做的事總是對的。

 、僦11月11日,為羅馬潘諾尼亞(今匈牙利的圣馬丁斯堡)的神父及主教“圖爾來的馬丁”(316或317—397或400)而定的節(jié)日。馬丁節(jié)前夕晚餐有吃烤鵝的風俗。馬丁生于法國的圖爾,所以人們都叫他為“圖爾來的馬丁”。

6.安徒生童話故事 篇六

  很久以前,外祖父還是一個小孩。他戴紅帽穿紅衣,腰上系一塊紗巾,帽子上插了一根羽毛。因為在他小的時候,要把小男孩打扮得漂亮,就得這樣穿戴,和現(xiàn)在算是大不一樣了。那時街上常常有歡聚游/行的場面,這種場面現(xiàn)在我們看不到了,給取消了,因為太過時了?墒锹犕庾娓钢v起這些事,是非常有趣的。

  那時,在鞋匠們因換公會館所而搬遷他們招牌的時候,那種場面才真是算得上熱鬧。他們的綢旗在飄揚;旗子上畫著一只大靴和一只雙頭鷹。年紀最輕的徒弟捧著招待賓客的食品什物,襯衣袖子上飄著紅色和白色的緞帶;年紀大一些的伙計拿著出了鞘的劍,劍尖上插著一個檸檬。此外,有一個完整的樂隊,最美妙的樂器是外祖父稱之為“鳥”的東西。那上面系著一個彎月和各種會丁當響的東西,是地地道道的土耳其音樂。它被高高地舉起,搖來晃去,發(fā)出清脆的丁丁當當?shù)穆曇。太陽照在那些金的、銀的或者銅制品上,真叫人眼花繚亂呢。

  跑在隊伍的前面的,是一個化妝成小丑的人。他穿著用各種顏色的小布塊縫起來的衣服,臉涂得漆黑,頭上戴著好些小鈴,像一匹拖雪橇的馬。他用演戲用的薄木板敲打著隊伍中的人,這東西打起人來有響聲但并不疼痛。人們擠成一團,有的想往前擠,有的想后退。男孩和女孩踩進路邊的水溝里,摔倒了;老婦人用胳膊肘推推搡搡,一副酸相,嘴里還在罵人。有人大笑,有人閑聊。臺階上站滿了人,窗戶前也擠滿了人,連屋頂上也都是人。太陽照射著,雖然下了些雨,可是這對農(nóng)民是好的,要是真把大家澆得渾身濕透,對土地來說真吉祥呢。

  哦,外祖父多能講。∷r候見過這種熱鬧非凡的場面。同業(yè)公會最年長的成員總要上臺去講一番,臺子上掛著招牌。他的講演還押韻,就好像是作詩一般,的確也是這樣。他們一共三個人在作詩,事先還喝上一大杯混合酒,好讓寫出來的東西漂亮。臺下的人都為演講歡呼。但是當小丑登臺做怪模樣的時候,大伙兒的喝彩聲更高了。小丑把傻瓜相表演得淋漓盡致。他用燒酒杯喝蜜酒,隨后又把杯子投向人群,讓人們爭先恐后地搶它。外祖父就有這樣一只杯子,是一位泥水匠搶到后送給他的。這真有趣。新同業(yè)公會的會館掛起了牌子,牌子上綴著花草。

  不管你活了多久,這種場面你是永不會忘記的。外祖父這么說,他的確絲毫沒有忘記這種場面。盡管他看到過許多其他的場面,也講起過其他的盛況,但是最有趣的依舊是聽他講首都搬遷招牌的故事。

  外祖父小的時候同父母去過那里,他以前從來沒有到過我們國家的這個的城市。街上到處是人,他以為要搬遷招牌了,要搬遷的招牌太多。要是把這些有畫的牌子掛在屋子里而不是掛在外邊的話,那招牌準能裝滿一百間屋子。裁縫畫了各式各樣的服裝圖樣,都是他可以為顧客剪裁縫制的式樣,并且粗料細料一應(yīng)俱全。煙草鋪子的招牌上畫著小男孩在抽雪茄,就像真有其事;有的招牌上畫著干酪、咸鯖魚;有的畫著牧師的硬領(lǐng);還有的畫著棺材。此外還有的寫著字,有的介紹自己的生意。你可以花一整天的時間在街上逛來逛去,光看招牌就很累,這樣你馬上可以知道店鋪里面住著的都是些什么人,因為他們把自己的招牌掛了出來。外祖父說這很好,很有教益,讓人知道在一個大城市里的屋子里住的都是些什么樣的人。

  可是,就在外祖父到城里的那天,關(guān)于招牌卻發(fā)生過這樣的事。這是他自己講的,他的耳朵后面沒有那個鬼東西①。當他想讓我們相信他的話的時候,母親總說他耳朵后面有個鬼東西,他的樣子很讓人相信。他來到這個大城市的當天晚上,天氣可怕極了,從來沒有人在報紙上讀到過這樣的壞天氣。那晚的天氣在人們的記憶中不曾有過。滿天屋瓦亂飛,舊欄柵被連根拔起。一輛手推車只不過是為了救自己的命,便自個兒在街上亂跑起來。天空里一片呼嘯聲,所有的東西都在搖晃,風暴就這么可怕。運河里的水一直涌到了岸上,它不知道自己該呆在什么地方。風暴刮過這座城市時,把煙囪也吹跑了,不止是一個教堂的塔尖被吹彎,而從那時起,它們一直沒有恢復(fù)過來。

  那位德高的老消防隊長的門前有一個哨所,他總是乘著最后一輛救火車出發(fā)的。風暴沒有放過他那座小哨所,它被連根拔起,在街上滾來滾去?墒牵謽O了,它滾到一個寒酸的木匠學徒住的屋子前便立了起來,站在那里。這位木匠學徒在上次發(fā)生火災(zāi)的時候,救過三條命;可是這哨所并沒有想到這一點。理發(fā)匠的招牌——一塊很大的銅盤子,也被刮走了,落到了司法參事的窗洞里。這簡直是惡作劇,鄰居們說,因為他們以及最親密的女友都管司法參事夫人叫做“剃頭刀”②。她精明極了,她知道別人的事比別人知道她的事多多了。一塊畫著干鱈魚的招牌,飛到了一位給報紙寫文章的人的家門口,這是狂風開的一個不大漂亮的玩笑。它顯然記不住,它不該和為報紙寫文章的人開玩笑,他是自己報紙,是自己意見。

  風信鴿飛到了對面屋子的房頂上面,站在那里,像是最令人難堪的惡作劇,鄰居們說道。

  箍桶匠的桶被吹起來,掛在“婦女飾物店”的招牌下面。原來掛在門旁的鑲在結(jié)實的木框里的飯店菜單,被風刮到了從來沒有人光顧的戲院門口,成了一塊很滑稽的海報“蘿卜頭湯,白菜頭包子”。不過這樣一來,有人來戲院了。裘皮商的一張狐貍皮子——他誠實的招牌③,被吹到了一個年輕男子的門鈴索上。這個年輕人看起來像一柄收攏起來的傘,總是做晨禱,總是追求真理,是一個“楷!保虌屵@么說他。

  寫著“高等學府”的招牌被搬到了臺球俱樂部,學府這邊掛上了一塊“這里用奶瓶喂養(yǎng)孩子”的牌子。這一點兒也不算賣弄文筆,而是淘氣。但是,這是狂風干的,誰也管不了。那一夜簡直可怕極了,到了早晨,想想看,全城的招牌都換了地方。有些地方受到的重創(chuàng)連外祖父都不愿說它。不過,他暗自發(fā)笑,我完全可以看得出來,這很可能就是因為他的耳朵后面有什么東西。

  這個大都市里的可憐的人們,特別是外來人見到的人完全不是他們要見的人。他們按照招牌去找,結(jié)果只能這樣。有人要去參加處理重要事項的長者聚會,可是卻跑進了亂哄哄的男童學校,這兒的孩子們都蹦到了桌子上。

  有人把教堂和劇院搞顛倒了,那真是可怕!

  這樣一場狂風我們時代沒有發(fā)生過,那是父經(jīng)歷過的,那時他還很小。這樣的狂風說不定不會在我們時代發(fā)生,而會出現(xiàn)在我們孫子的時代。我們真心希望、衷心祈禱,當狂風刮起的時候,他們都呆在屋里。

 、俚溨V語,說一個人的耳朵后面若是爬有什么東西,譬如說小精靈,那他講的便是謊話。

 、诘湴呀苹饪痰娜朔Q為剃頭刀。

 、圻@是一句諷刺話。丹麥人把狐貍皮看成是欺詐的代表。

7.安徒生童話故事 篇七

  從前有一位漂亮的紳士;他所有的動產(chǎn)只是一個脫靴器和一把梳子。但他有一個世界上的襯衫領(lǐng)子。我們現(xiàn)在所要聽到的就是關(guān)于這個領(lǐng)子的故事。

  襯衫領(lǐng)子的年紀已經(jīng)很大,足夠考慮結(jié)婚的問題。事又湊巧,他和襪帶在一塊兒混在水里洗。

  “我的天!”襯衫領(lǐng)子說,“我從來沒有看到過這么苗條和細嫩、這么迷人和溫柔的人兒。請問你尊姓大名?”

  “這個我可不能告訴你!”襪帶說。

  “你府上在什么地方?”襯衫領(lǐng)子問。

  不過襪帶是非常害羞的。要回答這樣一個問題,她覺得非常困難。

  “我想你是一根腰帶吧?”襯衫領(lǐng)子說——“一種內(nèi)衣的腰帶!親愛的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做裝飾品!”

  “你不應(yīng)該跟我講話!”襪帶說!拔蚁耄覜]有給你任何理由這樣做!”

  “咳,一個長得像你這樣美麗的人兒,”襯衫領(lǐng)子說,“就是足夠的理由了!

  “請不要走得離我太近!”襪帶說,“你很像一個男人!”

  “我還是一個漂亮的紳士呢!”襯衫領(lǐng)子說!拔矣幸粋脫靴器和一把梳子!”

  這完全不是真話,因為這兩件東西是屬于他的主人的。他不過是在吹牛罷了。

  “請不要走得離我太近!”襪帶說,“我不習慣于這種行為!

  “這簡直是在裝腔作勢!”襯衫領(lǐng)子說。這時他們就從水里被取出來,上了漿,掛在一張椅子上曬,最后就被拿到一個熨斗板上,F(xiàn)在一個滾熱的熨斗來了。

  “太太!”襯衫領(lǐng)子說,“親愛的寡婦太太,我現(xiàn)在頗感到有些熱了。我現(xiàn)在變成了另外一個人;我的皺紋全沒有了。你燙穿了我的身體,噢,我要向你求婚!”

  “你這個老破爛!”熨斗說,同時很驕傲地在襯衫領(lǐng)子上走過去,因為她想象自己是一架火車頭,拖著一長串列車,在鐵軌上馳過去。

  “你這個老破爛!”熨斗說。

  襯衫領(lǐng)子的邊緣上有些破損。因此有一把剪紙的剪刀就來把這些破損的地方剪平。

  “哎喲!”襯衫領(lǐng)子說,“你一定是一個芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那么直啊!我從來沒有看見過這樣美麗的姿態(tài)!世界上沒有任何人能模仿你!”

  “這一點我知道!”剪刀說。

  “你配得上做一個伯爵夫人!”襯衫領(lǐng)子說!拔胰康呢敭a(chǎn)是一位漂亮紳士,一個脫靴器和一把梳子。我只是希望再有一個伯爵的頭銜!”

  “難道他還想求婚不成?”剪刀說。她生氣起來,結(jié)結(jié)實實地把他剪了一下,弄得他一直復(fù)元不了。

  “我還是向梳子求婚的好!”襯衫領(lǐng)子說。“親愛的姑娘!你看你把牙齒保護得多么好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?”

  “當然想到過,你已經(jīng)知道,”梳子說,“我已經(jīng)跟脫靴器訂婚了!”

  “訂婚了!”襯衫領(lǐng)子說。

  現(xiàn)在他再也沒有求婚的機會了。因此他瞧不起愛情這種東西。

  很久一段時間過去了。襯衫領(lǐng)子來到一個造紙廠的箱子里。周圍是一堆爛布朋友:細致的跟細致的人在一起,粗魯?shù)母拄數(shù)娜嗽谝黄,真是物以類聚。他們要講的事情可真多,但是襯衫領(lǐng)子要講的事情最多,因為他是一個可怕的牛皮大王。

  “我曾經(jīng)有過一大堆情人!”襯衫領(lǐng)子說!拔疫B半點鐘的安靜都沒有!我又是一個漂亮紳士,一個上了漿的人。

  我既有脫靴器,又有梳子,但是我從來不用!你們應(yīng)該看看我那時的樣子,看看我那時不理人的神情!我永遠也不能忘記我的初戀——那是一根腰帶。她是那么細嫩,那么溫柔,那么迷人!她為了我,自己投到一個水盆里去!后來又有一個寡婦,她變得火熱起來,不過我沒有理她,直到她變得滿臉青黑為止!接著來了芭蕾舞舞蹈家。她給了我一個創(chuàng)傷,至今還沒有好——她的脾氣真壞!我的那把梳子倒是鐘情于我,她因為失戀把牙齒都弄得脫落了。是的',像這類的事兒,我真是一個過來人!不過那根襪帶子使我感到最難過——我的意思是說那根腰帶,她為我跳進水盆里去,我的良心上感到非常不安。我情愿變成一張白紙!”

  事實也是如此,所有的爛布都變成了白紙,而襯衫領(lǐng)子卻成了我們所看到的這張紙——這個故事就是在這張紙上——被印出來的。事情要這么辦,完全是因為他喜歡把從來沒有過的事情瞎吹一通的緣故。這一點我們必須記清楚,免得我們干出同樣的事情,因為我們不知道,有一天我們也會來到一個爛布箱里,被制成白紙,在這紙上,我們?nèi)康臍v史,甚至最秘密的事情也會被印出來,結(jié)果我們就不得不像這襯衫領(lǐng)子一樣,到處講這個故事。

8.安徒生童話故事 篇八

  鄉(xiāng)下有一幢古老的房子,里面住著一位年老的鄉(xiāng)紳。他有兩個兒子。這兩個人是那么聰明,他們只須用一半聰明就夠了,還剩下一半是多余的。他們想去向國王的女兒求婚,而也敢于這樣做,因為她宣布過,說她要找一個她認為最能表現(xiàn)自己的人做丈夫。

  這兩個人做了整整一星期的準備——這是他們所能花的最長的時間。但是這也夠了。因為他們有許多學問,而這些學問都是有用的。一位已經(jīng)把整個拉丁文字典和這個城市出的三年的報紙,從頭到尾和從尾到頭,都背得爛熟。另一位精通公司法和每個市府議員所應(yīng)知道的東西,因此他就以為自己能夠談?wù)搰掖笫。此外他還會在褲子的吊帶上繡花;因為他是一個文雅和手指靈巧的人。

  “我要得到這位公主!”他們兩人齊聲說。

  于是他們的父親就給他們兩人每人一匹漂亮的馬。那個能背誦整部字典和三年報紙的兄弟得到一匹漆黑的馬;那個懂得公司法和會繡花的兄弟得到一匹乳白色的馬。然后他們就在自己的嘴角上抹了一些魚肝油,以便能夠說話圓滑流利。所有的仆人們都站在院子里,觀看他們上馬。這時忽然第三位少爺來了,因為他們兄弟有三個人,雖然誰也不把他當做一個兄弟——因為他不像其他兩個那樣有學問。一般人都把他叫做“笨漢漢斯”。

  “你們穿得這么漂亮,要到什么地方去呀?”他問。

  “到宮里去,向國王的女兒求婚去!你不知道全國各地都貼了布告了嗎?”

  于是他們就把事情原原本本地都告訴了他。

  “我的天!我也應(yīng)該去!”笨漢漢斯說。他的兩個兄弟對他大笑了一通以后,便騎著馬兒走了。

  “爸爸,我也得有一匹馬!北繚h漢斯大聲說!拔椰F(xiàn)在非常想結(jié)婚!如果她要我,她就可以得到我。她不要我,我還是要她的!”

  “這完全是胡說八道!”父親說!拔沂裁瘩R也不給你。你連話都不會講!你的兩個兄弟才算得是聰明人呢!”

  “如果我不配有一匹馬,”笨漢漢斯說,“那么就給我一只公山羊吧,它本來就是我的,它馱得起我!”

  因此他就騎上了公山羊。他把兩腿一夾,就在公路上跑起來了。

  “嗨,嗬!騎得真夠勁!我來了!”笨漢漢斯說,同時唱起歌來,他的聲音引起一片回音。

  但是他的兩個哥哥在他前面卻騎得非常斯文,他們一句話也不說,他們正在考慮如何講出那些美麗的詞句,因為這些東西都非在事先想好不可。

  “喂!”笨漢漢斯喊著!拔襾砹!瞧瞧我在路上拾到的東西吧!”于是他就把他抬到的一只死烏鴉拿給他們看。

  “你這個笨蟲!”他們說,“你把它帶著做什么?”

  “我要把它送給公主!”

  “好吧,你這樣做吧!”他們說,大笑一通,騎著馬走了。

  “喂,我來了!瞧瞧我現(xiàn)在找到了什么東西!這并不是你可以每天在公路上找得到的呀!”

  這兩兄弟掉轉(zhuǎn)頭來,看他現(xiàn)在又找到了什么東西。

  “笨漢!”他們說,“這不過是一只舊木鞋,而且上面一部分已經(jīng)沒有了!難道你把這也拿去送給公主不成?”

  “當然要送給她的!”笨漢漢斯說。于是兩位兄弟又大笑了一通,繼續(xù)騎馬前進。他們走了很遠。但是——“喂,我來了!”笨漢漢斯又在喊!班,事情越來越好了!好哇!真是好哇!”

  “你又找到了什么東西?”兩兄弟問。

  “啊,”笨漢漢斯說,“這個很難說!公主將會多么高興!”

  “呸!”這兩個兄弟說,“那不過是溝里的一點泥巴罷了!

  “是的,一點也不錯,”笨漢漢斯說,“而且是一種的泥巴?,這么濕,你連捏都捏不住!庇谑撬汛永镅b滿了泥巴。

  這兩兄弟現(xiàn)在盡快地向前飛奔,所以他們來到城門口時,足足比漢斯早一個鐘頭。他們一到來就馬上拿到一個求婚者的登記號碼。大家排成幾排,每排有六個人。他們擠得那么緊,連手臂都無法動一下。這是非常好的,否則他們因為你站在我的面前,就會把彼此的背撕得稀爛。

  城里所有的居民都擠到宮殿的'周圍來,一直擠到窗子上去;他們要看公主怎樣接待她的求婚者。每個人——走進大廳里去,馬上就失去說話的能力。

  “一點用也沒有!”公主說!皾L開!”

  現(xiàn)在輪到了那位能背誦整個字典的兄弟,但是他在排隊的時候把字典全忘記了。地板在他腳下發(fā)出格格的響聲。大殿的天花板是鏡子做的,所以他看到自己是頭在地上倒立著的。窗子旁邊站著三個秘書和一位秘書長。他們把人們所講出的話全都記了下來,以便馬上在報紙上發(fā)表,拿到街上去賣兩個銅板。這真是可怕得很。此外,火爐里還燒著旺盛的火,把煙囪管子都燒紅了。

  “這塊地方真熱得要命!”這位求婚者說。

  “一點也不錯,因為我的父親今天要烤幾只子雞呀!”公主說。

  糟糕!他呆呆地站在那兒。他沒有料想到會碰到這類的話;正當他應(yīng)該想講句把風趣話的時候,卻一句話也講不出來。糟糕!

  “一點用也沒有!”公主說。“滾開!”

  于是他也只好走開了。現(xiàn)在第二個兄弟進來了。

  “這兒真是熱得可怕!”他說。

  “是的,我們今天要烤幾只子雞,”公主說。

  “什么——什么?你——你喜歡要什——”他結(jié)結(jié)巴巴地說,同時那幾位秘書全都一起寫著:“什么——什么?”

  “一點用也沒有!”公主說!皾L開!”

  現(xiàn)在輪到笨漢漢斯了。他騎著山羊一直走到大廳里來。

  “這兒真熱得厲害!”他說。

  “是的,因為我正在烤子雞呀,”公主說。

  “啊,那真是好極了!”笨漢漢斯說!澳敲次乙部梢钥疽恢粸貘f了!”

  “歡迎你烤,”公主說!安贿^你用什么家什烤呢?因為我即沒有罐子,也沒有鍋呀!

  “但是我有!”笨漢漢斯說!斑@兒有一個鍋,上面還有一個洋鐵把手。”

  于是他就取出一只舊木鞋來,把那只烏鴉放進去。

  “這道菜真不錯!”公主說!安贿^我們從哪里去找醬油呢?”

  “我衣袋里有的是!”笨漢漢斯說!拔矣心敲炊,我還可以扔掉一些呢!”他就從衣袋里倒出一點泥巴來。

  “這真叫我高興!”公主說!澳隳軌蚧卮饐栴}!你很會講話,我愿意要你做我的丈夫。不過,你知道不知道,我們所講的和已經(jīng)講過了的每句話都被記下來了,而且明天就要在報紙上發(fā)表?你看每個窗子旁站著三個秘書和一個秘書長。這位老秘書長最糟,因為他什么也不懂!”

  不過她說這句話的目的無非是要嚇他一下。這些秘書都傻笑起來,每個人的筆還都灑了一滴墨水到地板上去。

  “乖乖!這就是所謂紳士!”笨漢漢斯說,“那么我得把我的東西送給這位秘書長了。”

  于是他就把衣袋翻轉(zhuǎn)來,對著秘書長的臉撒了一大把泥巴。

  “這真是做得聰明,”公主說!拔易约壕妥霾怀鰜,不過很快我也可以學會的!

  笨漢漢斯就這樣成了一個國王,得到了一個妻子和一頂王冠,高高地坐在王位上面。這個故事是我們直接從秘書長辦的報紙上讀到的——不過它并不完全可靠!

9.安徒生童話故事 篇九

  從前有一個驕傲的茶壺,它對它的瓷感到驕傲,對它的長嘴感到驕傲,對它的那個大把手也感到驕傲。它的前面和后邊都有點什么東西!前面是一個壺嘴,后面是一個把手,它老是談著這些東西?墒撬徽勊纳w子。原來蓋子早就打碎了,是后來釘好的;所以它算是有一個缺點,而人們是不喜歡談自己的缺點的——當然別的人會談的。杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點記得清清楚楚。談它的時候比談那個完好的把手和漂亮的壺嘴的時候多。茶壺知道這一點。

  “我知道它們!”它自己在心里說,“我也知道我的缺點,而且我也承認。這足以表現(xiàn)我的謙虛,我的樸素。我們大家都有缺點;但是我們也有優(yōu)點。杯子有一個把手,糖缽有一個蓋子。我兩樣都有,而且還有他們所沒有的一件東西。我有一個壺嘴;這使我成為茶桌上的皇后。糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些干渴的人群。在我的身體里面,中國的茶葉在那毫無味道的開水中放出香氣。”

  這番話是茶壺在它大無畏的青年時代說的。它立在鋪好臺布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭開它的蓋子。不過這只非常白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手斷裂了,那個壺蓋也不必再談,因為關(guān)于他的'話已經(jīng)講得不少了。茶壺躺在地上昏過去了;開水淌得一地。這對它說來是一個嚴重的打擊,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

  “這次經(jīng)歷我永遠忘記不了!”茶壺后來檢查自己一生的事業(yè)時說!叭藗儼盐医凶鲆粋病人,放在一個角落里;過了一天,人們又把我送給一個討剩飯吃的女人。我下降為貧民了;里里外外,我一句話都不講。不過,正在這時候,我的生活開始好轉(zhuǎn)。真是塞翁失馬,焉知非福。我身體里裝進了土;對于一個茶壺說來,這完全是等于入葬。但是土里卻埋進了一個花根。誰放進去的,誰拿來的,我都不知道。不過它既然放進去了,總算是彌補了中國茶葉和開水的這種損失,也算是作為把手和壺嘴打斷的一種報酬。花根躺在土里,躺在我的身體里,成了我的一顆心,一顆活著的心——這樣的東西我從來還不曾有過。我現(xiàn)在有了生命、力量和精神。脈搏跳起來了,花根發(fā)了芽,有了思想和感覺。它開放成為花朵。我看到它,我支持它,我在它的美中忘記了自己。為了別人而忘我——這是一樁幸福的事情!它沒有感謝我;它沒有想到我;它受到人們的崇拜和稱贊。我感到非常高興;它一定也會是多么高興啊!有一天我聽到一個人說它應(yīng)該有一個更好的花盆來配它才對。因此人們把我當腰打了一下;那時我真是痛得厲害!不過花兒卻遷進一個更好的花盆里去了。

  至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那兒簡直像一堆殘破的碎片——但是我的記憶還在,我忘記不了它。

10.安徒生童話故事 篇十

  你當然知道什么叫做放大鏡——它是一種圓玻璃,可以把一切東西放大到比原來的體積大一百倍。你只要把這鏡子放在眼睛面前,瞧瞧一滴從池子里取出來的水,你就可以看見一千多種奇怪的生物——在別的情況下你是沒有辦法在水里看見的。不過它們的確存在著,一點也不虛假。這好像是一大盤龍蝦,在你上我下地跳躍著。它們的樣子非常兇猛,彼此撕著腿和臂、尾巴和身體;然而它們自己卻感到愉快和高興。

  從前有一個老頭兒,大家把他叫做克里布勒·克拉布勒,這就是他的名字。他總是希望在一切東西中抽出的東西來。當他沒有辦法達到目的時,他就要使用魔術(shù)了。

  有一天他坐下來拿著一個放大鏡放在眼前,查看一滴從溝里取出來的水。嗨,那才是一副亂爬亂叫的景象呢!無數(shù)的小生物在跳躍著,互相撕扯,互相吞食。

  “這真嚇人!”老克里布勒·克拉布勒說。“我們不能勸它們生活得和平和安靜一點么?勸它們不要管別人的閑事么?”

  他想了又想,可是想不出辦法。最后他只好使魔術(shù)了。

  “我得把它們?nèi)旧项伾檬顾鼈冿@得清楚!”他說。

  于是他就在這滴水里倒進了一滴像紅酒這類的東西。不過這就是巫婆的血——最上等的、每滴價值兩個銀毫的血。

  這樣,那些奇異的小生物就全身染上了粉紅色;水滴簡直像住著一群*/體野人的城市一樣。

  “這是一些什么東西?”另外一個魔法師問。這人沒有名字——而他卻正因為沒有名字而馳名。

  “嗨,如果你能猜出它們是什么東西,”老克里布勒·克拉布勒說,“我就把它們送給你。不過,你不知道,要猜出來是不很容易的!

  這個沒有名字的魔法師朝放大鏡里面望。這真像一個城市,那里面的人都在跑來跑去,沒有穿衣服!多么可怕!不過更可怕的是看到這個人怎樣打著和推著那個人,他們互相咬著,掐著,拉著和捶著。在下面的要爬上來,在上面的被拉到下面去。

  “看呀!看呀!他的腿比我的長!呸!滾他的!有一個人的耳朵后面長了一個小瘤——一個無害的小瘤,不過這使他感到痛,而它將來還會使他感到更痛!”

  于是大家拖著他,向這瘤砍來;而且正因為這個小瘤,大家就把這人吃掉了。另外還有一個人坐在那里一聲不響,像一個小姑娘。她只希望和平和安靜。不過大家不讓這位小姑娘坐在那兒。他們把她抱出來,打她,最后就把她吃掉了。

  “這真是滑稽透頂!”魔法師說。

  “是的,你知道這是什么嗎?”克里布勒·克拉布勒問。“你能看得出來嗎?”

  “這很容易就可以看得出來!”魔法師說!斑@就是哥本哈根的縮影,或者某個別的大城市——因為它們都是一樣的。這就是大城市!”

  “這不過是溝里的一滴水而已!”克里布勒·克拉布勒說。

11.安徒生童話故事 篇十一

  這是一個富有的家庭,也是一個幸福的家庭。所有的人——主人、仆人和朋友——都是高興和快樂的,因為在這天一個繼承人——一個兒子——出生了。媽媽和孩子都安然無恙。

  這個舒適的臥室里的燈是半掩著的;窗子上掛著貴重的、絲織的厚窗簾,地氈是又厚又柔軟,很像一塊蓋滿了青苔的草地。一切東西都起著催眠的作用,使人想睡,使人起一種愉快的、安靜的感覺。保姆也有這種感覺;她睡了,她也睡得著,因為這兒一切是美好和幸福的。

  這家的守護神正在床頭站著。他在孩子和母親的胸脯的上空伸展開來,像無數(shù)明亮的、燦爛的星星——每顆星是一個幸運的珠子。善良的、生命的女神們都帶來她們送給這個新生的孩子的禮物。這兒是一片充滿了健康、富饒、幸運和愛情的景象——一句話,人們在這個世界上所希望有的東西,這兒全有了。

  “一切東西都被送給這一家人了!”守護神說。

  “還少一件,”他身邊的一個聲音說。這是孩子的好安琪兒!斑有一個仙女沒有送來禮物。但是她會送來的,即使許多年過去了,有一天她總會送來的。還缺少那顆最后的珠子!”

  “缺少!這兒什么東西都不應(yīng)該缺少。假如真有這么一回事,那么我們就要去找她——她這位有力量的女神。我們?nèi)フ宜!?/p>

  “她會來的!她總有一天會來的!為了把這個花環(huán)扎好,她的這顆珠子決不可以缺少!”

  “她住在什么地方呢?她的家在什么地方呢?你只須告訴我,我就可以去把這顆珠子取來!”

  “你真的愿意做這件事嗎?”孩子的安琪兒上!安还芩谑裁吹胤剑铱梢灶I(lǐng)你去。她沒有一個固定的住址。她到皇帝的宮殿里去,也到最窮苦的農(nóng)人家里去。她決不會走過一個人家而不留下一點痕跡的。她對善良人都送一點禮品——不管是大量的財富,還是一個小小的玩具!她也一定會來看這個小孩子的。你以為我們這樣老等下去,將來不一定會得到好的東西嗎?好吧,現(xiàn)在我們?nèi)ト∧穷w珠子吧——去取這顆最后的珠子,彌補美中不足吧!

  于是她們手挽著手,飛到女神在這個時刻所住的那個地方去。

  只是一幢很大的房子。走廊是陰暗的,房間是空洞的。這里面是一片少有的沉寂。整排的窗子開著的,粗暴的空氣自由侵入,垂著的白色長窗戶幔在微風中飄動。

  屋子的中央停著一口開著的棺材;棺材里躺著一個年輕的的尸體。她的身上蓋滿了新鮮美麗的玫瑰花,只有她那雙交叉著的、細嫩的手和純凈的、表示出對上帝極度忠誠的、高貴的臉顯露出來。

  在棺材旁邊站著的是丈夫和孩子——是全家的人。最小的孩子偎在爸爸的懷里;他們都在這兒作最后的告別。丈夫吻著她的手。這只手像一片凋零的葉子,但是它從前曾經(jīng)慈愛地、熱烈地撫慰過他們。悲哀的、沉重的大顆淚珠落到地上,但是誰也說不出一句話來。這時沉寂正說明悲哀是多么深重。他們在沉默和嗚咽中走出了這屋子。

  屋子里點著一根蠟燭;燭光在風中掙扎,不時伸出又長又紅的舌頭,陌生人走進來,把棺材蓋蓋沒了死者的身體,然后把它緊緊地釘牢。鐵錘的敲擊聲在房間里,在走廊上,引起一片回響,在那些碎裂的心里也引起回響。

  “你把我?guī)У绞裁吹胤饺ツ?”守護神說,“擁有生命中禮物的仙女不會住在這兒呀!”

  “她就住在這兒——在這個神圣的時刻住在這兒!卑茬鲀褐钢粋墻角說,她活著的時候,常常坐在這墻角里的花和圖畫中間;她像這屋子里的守護神一樣。常常慈愛地對丈夫、孩子和朋友點頭;她像這屋子里的太陽光一樣,常常在這兒散布著快樂——她曾經(jīng)是這家里一切的重點和中心,F(xiàn)在這兒坐著一個穿著又長又寬的衣服的陌生女人:她就是悲哀的女神,她現(xiàn)在代替死者,成了這家的女主人和母親。一顆熱淚滾到她的衣服上,變成一顆珠子。

  它射出長虹的各種顏色。安琪兒撿起這顆珠子。珠子射出光彩,像一顆有五種顏色的星。

  “悲哀的珠子是一顆最后的珠子——它是怎樣也缺少不了的!只有通過它,別的珠子才特別顯得光耀奪目。你可以在它上面看到長虹的光輝——它把天上和人間聯(lián)結(jié)起來。我們每次死去一個親愛的人,就可以在天上得到一個更多的朋友。我們在夜間向星空望,尋求最美滿的東西。這時請你看看那顆悲哀的珠子,因為從這兒把我們帶走的那對靈魂的翅膀,就藏在這顆珠子里面!

12.安徒生童話故事 篇十二

  一位王子和一位王妃現(xiàn)在還在度蜜月。他們感到自己非常幸福。只有一件事情使他們苦惱,那就是:怎樣使他們永遠像現(xiàn)在這樣幸福。因此他們就想得到一個“神方”,用以防止他們夫妻生活中的不幸。他們常常聽說深山老林里住著一位大家公認的智者,對于在困苦和災(zāi)難中的人,他都能做出的忠告。于是這位王子和王妃特地去拜訪他,同時把他們的心事也對他講了。這位智者了解到他們的來意以后就說:“你們可以到世界各國去旅行一下。無論在什么地方,只要你們碰到一對完全幸福的夫婦,就可以向他們要一塊他們貼身穿的衣服的布片。你們必須把這塊布片經(jīng)常帶在身邊。這是有效的辦法!

  王子和王妃騎著馬走了。不多久他們就聽到一位騎士的名字。據(jù)說這位騎士和他的妻子過著最幸福的生活。他們來到他的城堡里,親自問:他們的婚后生活是否真如傳說的那樣,過得非常美滿。

  “一點也不錯!”對方回答說,“只有一件事:我們沒有孩子!”

  在這里是得不到“神方”了。王子和王妃只好旅行得更遠一點,去尋找絕對幸福的夫婦。

  他們來到一個城市。他們聽說這里住著一位市民:他和他的妻子過著極端親愛的'滿足的生活。他們?nèi)グ菰L他,問他是不是像大家所說的那樣,過著真正美滿的婚后生活。

  “對,我過著這樣的生活!”這人說,“我的妻子和我共同過著最美滿的生活,只可惜我們的孩子太多了——他們給我們帶來許多苦惱和麻煩!”

  因此在這人身上也找不出什么“神方”。王子和王妃向更遠的地方去旅行,不斷地探問是否有幸福的夫婦,但是一對也找不到。

  有一天,當他們正在田野和草場上走的時候,離開大路不遠,他們遇見一個牧羊人。這人在快樂地吹一管笛子。正在這時候,他們看見一個女人懷里抱一個孩子,手上牽一個孩子,在向他走來。牧羊人一看見她,就馬上向她走去,向她打招呼,同時把那個頂小的孩子接過來,吻一陣,然后又撫摸一陣。牧羊人的狗向那男孩子跑過去,舔他的手,狂叫一陣,然后又高興地狂跳一陣。在這同時,女人把她帶來的食物拿出來,說:“孩子他爸,過來,吃飯吧!”這男子坐下來,接過食物,把第一口讓那個頂小的孩子吃,把剩下的分給男孩子和那只看羊狗。王子和王妃親眼看見、也親耳聽見這一切。他們走向前,對牧羊人這一家說:“你們一定是大家談的最幸福、最滿足的夫婦了吧?”

  “對,我們是的!”丈夫回答說,“感謝上帝!沒有哪個王子和王妃能夠像我們這樣快樂!”

  “請聽著,”王子說,“我們有一件事要請求你幫助,你決不會后悔的。請你把你最貼身穿著的衣服撕一塊給我們吧!”

  聽到這句話,牧羊人和他的妻子就驚奇地彼此呆呆地望著。最后牧羊人說:“上帝知道,我們很愿意給你一塊,不僅是布片,連整件襯衫或內(nèi)衣都可以——只要我們有的話。不過我們連一件破衣都沒有!

  王子和王妃沒有辦法,只好再旅行到更遠的地方去。最后,他們對于這種漫長而無結(jié)果的漫游感到厭倦起來了,因此他們就回到家里來。當他們經(jīng)過那智者的茅屋的時候,他們就責罵他,因為他所給的忠告是那么沒有用。他們把旅行的經(jīng)過全部告訴了他。

  這位智者微笑了一下,說,“你們的旅行是真的沒有結(jié)果嗎?你們現(xiàn)在不是帶著更豐富的經(jīng)驗回家來了嗎?”

  “是的,”王子回答說,“我已經(jīng)體會到,‘滿足’是這個世界上一件難得的寶貝。”

  “我也學習到,”王妃說,“一個人要感到滿足,沒有別的辦法——自己滿足就得了!”

  于是王子拉著王妃的手,互相望著,露出一種極端親愛的表情。那位智者祝福他們,說:“你們在自己的心里已經(jīng)找到了真正的‘神方’!好好地保存著吧,這樣,那個‘不滿足’的妖魔對你們就永遠無能為力了!”

13.安徒生童話故事 篇十三

  從前,有三個商人同時到了一個地方做買賣。盡管這三個商人都是很有錢的人,但一個人所擁有的錢總是有限的,因而他們各自所作的生意都不算很大。

  有一天,三個商人做完買賣后碰在一塊兒休息聊天。其中一個商人忽然提議說:“只有做大生意才能賺大錢。我看咱們是否把自己的錢都拿出來,放在一起,到一個大的城鎮(zhèn)去合伙開辦一個商店,賺錢后三個人平分!绷硗鈨蓚人一聽,馬上表示同意。

  于是,三個人便各自拿出自己的錢,合放在一只錢袋里,然后起身向東方走去,一路上三個人輪流背著錢袋。經(jīng)過長途跋涉,來到一座大的城鎮(zhèn)。

  進城后,看見一家飯館,他們?nèi)俗哌M去,買了豐盛的飯和菜,美美地吃了一頓。吃完飯,三個人都感到應(yīng)該洗洗澡。經(jīng)過商量,他們叫來開飯館的老太太,對她說:“我們要洗澡,錢袋存放在你這兒,請你務(wù)必記。翰皇侨齻人在場,不得將錢交給其中任何一個人!闭f完,他們把錢交給了老太太,打來水,繞到籬笆屏風后面去洗澡。

  正當他們開始洗時,一個人說:“沒有肥皂怎么洗澡?如果你們倆同意,我到老太太那兒要一塊來!

  另外兩個人說:“好!你去要吧!”

  這個人來到飯館門口,對老太太說:“你把錢給我吧!是兩位兄弟委托我來取的!

  老太太說:“你一個人來,我怎么能把錢給你呢?你們不是說,不是三個人在場不能將錢交給其中任何一個人嗎!”

  這時,此人便提高嗓門對著籬笆大聲喊道:“她不給我,說是你們沒有派我來!”

  籬笆后面的兩個人聽到后,以為老太太是不給他肥皂,就大聲對老太太說:“給他吧!是我們派他去的!

  老太太聽兩個人這么一說,就把錢交給了這個人。這個人拿著錢就匆匆忙忙地離開了飯館,誰也不知道他上哪里去了。

  籬笆后面的兩個人等了很長時間,一直不見那個人回來,就穿上衣服,到門口來看看究竟是怎么回事。原來,那個兄弟不見啦,把錢也拿走了。他們責問老太太為什么把錢交給了他!

  老太太說:“不是你們剛才親口對我說‘給他吧,是我們派他去的’嗎?你們不說話,我怎會給他呢?!”

  倆人說:“我們讓你給他的是肥皂,不是錢!”他們十分氣憤,就向法院控告了老太太。

  沒過多大功夫,法院傳訊了老太太。

  法官問商人:“你們是怎樣對老太太說的?”

  兩個商人說:“公正的法官先生,我們?nèi)齻人都是做買賣的,我們經(jīng)過商量,把錢合到一塊,準備買些貨物,合伙在這個城鎮(zhèn)開個商店。我們來到老太太開的飯館,吃完飯,因要洗個澡,便把錢袋交給了老太太,并對她說:‘不是三個人在場,不得將錢交給其中任何一個人!髞恚覀兇騺硭,到籬笆后邊準備洗澡時,發(fā)現(xiàn)沒有肥皂,就派那位兄弟去取。那位兄弟說老太太不給,我們就對老太太大聲說:‘你給他吧’。我們在籬笆后邊等了很久,不見他回來,就來到門口看看是怎么回事,這時我們才發(fā)現(xiàn)那位兄弟沒有了,錢也被拿走了,原來是老太太把錢交給了那位兄弟,F(xiàn)在,我倆身無分文,又舉目無親,真是到了走投無路的地步。望法官先生深明大義,做出公正的判決!

  法官問老太太:“他們說的對嗎?”

  老太太說,“他們說的對,是這樣的!

  法官又對老太太說:“那你還不趕快去把錢找回來交給他們。不然的話,我可要把你關(guān)進監(jiān)獄!

  老太太傷心地站了起來,踉踉蹌蹌地回到了家。老太太坐臥不安,感到不知該怎么辦才好,她不知道上哪兒去找那位帶著錢逃跑的人。想到這些,老太太無可奈何地回到法官那兒,向法官說明情況,懇求法官重做判決。但是,法官依然堅持原來做出的決定。

  回家的路上,老太太越想越傷心,邊走邊哭了起來。

  這時,迎面走來了一位教書的先生。教書先生問老太太:“大娘,您有什么值得這樣傷心的事?”老太太把事情經(jīng)過從頭到尾詳細地向這位教書先生講了一遍。

  教書先生聽后,笑了笑,說:“大娘,我倒有一個辦法:您再到法官那兒,對法官說:‘只有等他們?nèi)齻人都到場,我才能把錢當眾交給他們’,您再看法官怎么說,看那兩個商人怎么辦!

  老太太一聽,喜出望外,一口氣跑到法官那里。

  法官問:“錢找回來了嗎?”

  老太太說:“錢找回來了,不過,只有他們?nèi)齻人都到齊啦,我才能當眾交給他們,因為他們說只有他們?nèi)齻人在場才能給他們錢。”

  法官叫來那兩個商人,對他們說:“你們?nèi)グ涯俏恍值苷襾,老太太好當眾交給你們錢!

  兩個商人說:“先生,我們上哪兒去找那位兄弟?”

  這時,法官宣布說:“兩個商人,你們的嘴巴讓你們打輸了這場官司。

  現(xiàn)在對你們來說,的辦法是趕緊離開這個城市,若要糾纏不休,我就要下令對你們各打四十大棍,最后投進大牢。老太太,你走你的吧,現(xiàn)在沒你的事了。”

14.安徒生童話故事 篇十四

  黃昏的時候,太陽正在下沉,煙囪上飄著的云塊泛出一片金黃的光彩;這時在一個大城市的小巷里,一忽兒這個人,一忽兒那個人全都聽到類似教堂鐘聲的奇異聲音。不過聲音每次持續(xù)的時間非常短。因為街上隆隆的車聲和嘈雜的人聲總是把它打斷了。

  “暮鐘響起來了!”人們說,“太陽落下去了!”

  城外的房子彼此之間的距離比較遠,而且都有花園和草坪;因此城外的人就可以看出天還是很亮的,所以也能更清楚地聽到這個鐘聲。它似乎是從一個藏在靜寂而清香的森林里的教堂里發(fā)出來的。大家朝這聲音飄來的方向望,不禁起了一種莊嚴的感覺。

  過了好長一段時間,人們開始互相傳說:“我不知道,樹林里會不會有一個教堂?鐘聲的調(diào)子是那么奇怪和美麗,我們不妨去仔細瞧一瞧!

  于是富人坐著車子去,窮人步行去;不過路似乎怎樣也走不完。當他們來到森林外面的柳樹林跟前的時候,就坐下來。

  他們望著長長的柳樹枝,以為真的已經(jīng)走進森林里來了。城里賣糕餅的人也搬到這兒來,并且搭起了帳篷。接著又來了一個賣糖果的人,這人在自己的帳篷上掛起了一口鐘;這口鐘上還涂了一層防雨的瀝青,不過它里面卻沒有鐘舌。

  大家回到家里來以后,都說這事情很新奇,比他們吃過一次茶還要新奇得多。有三個人說,他們把整個的樹林都走完了,直走到樹林的盡頭;他們老是聽到這個奇怪的鐘聲,不過那時它似乎是從城里飄來的。有一位甚至還編了一支歌,把鐘聲比成一個母親對一個親愛的好孩子唱的歌——什么音樂也沒有這種鐘聲好聽。

  這個國家的皇帝也聽到了這件事情。他下一道圣旨,說無論什么人,只要能找出鐘聲的發(fā)源地,就可以被封為“世界的敲鐘人”——哪怕他所發(fā)現(xiàn)的不是鐘也沒有關(guān)系。

  這么一來,許多人為了飯碗問題,就到樹林里去尋找鐘。不過在回來的人當中只有一個人能說出一點道理,誰也沒有深入樹林,這人當然也沒有,可是他卻說聲音是住在一株空樹里的大貓頭鷹發(fā)出來的。這只貓頭鷹的腦袋里裝的全是智慧。它不停地把腦袋撞著樹。不過這聲音是從它的腦袋里發(fā)出來的呢,還是從空樹干里發(fā)出來的呢,他可沒有把握下個判斷。他總算得到了“世界的敲鐘人”這個職位,因此他每年寫一篇關(guān)于貓頭鷹的短論。不過大家并沒有因為讀了他的論文而變得比以前更聰明。

  在舉行堅信禮的那一天,牧師發(fā)表了一篇漂亮而動人的演說。受堅信禮的孩子們都受到了極大的感動,因為這是他們生命中極重要的一天。他們在這一天從孩子變成了成年人。他們稚氣的靈魂也要變成更有理智的成年人的靈魂。當這些受了堅信禮的人走出城外的時候,處處照著燦爛的太陽光,樹林里那個神秘的大鐘發(fā)出非常洪亮的聲音。他們想立刻就去找這個鐘聲;因此他們?nèi)既チ,只有三個人是例外。一個要回家去試試她的參加舞會的禮服,因為她這次來受堅信禮完全是為了這件禮服和舞會,否則她就決不會來的。第二個是一個窮苦的孩子。他受堅信禮穿的衣服和靴子是從主人的少爺那兒借來的;他必須在指定的時間內(nèi)歸還。第三個說,在他沒有得到父母的同意以前,決不到一個陌生的地方去。他一直是一個聽話的孩子,即使受了堅信禮,仍然是如此。人們不應(yīng)該笑他!——但是人們卻仍然笑他。

  因此這三個人就不去了。別的人都連蹦帶跳地走了。太陽在照耀著,鳥兒在唱著,這些剛剛受了堅信禮的人也在唱著。他們彼此手挽著手,因為他們還沒得到什么不同的職位,而且在受堅信禮的這天大家在我們的上帝面前都是平等的。

  不過他們之中有兩個最小的孩子馬上就感到膩煩了,所以他們兩個人就回到城里去了。另外還有兩個小女孩子坐下來扎花環(huán),也不愿意去。當其余的孩子走到那個賣糕餅的人所在的柳樹林里的時候,他們說:“好,我們算是到了。鐘連影子都沒有,這完全是一個幻想!”

  正在這時候,一個柔和而莊嚴的鐘聲在樹林的深處響起來;有四五個孩子決計再向樹林里走去。樹很密,葉子又多,要向前走真是不太容易。車葉草和秋牡丹長得非常高,盛開的旋花和黑莓像長花環(huán)似的從這棵樹牽到那棵樹。夜鶯在這些樹上唱歌,太陽光在這些樹上嬉戲。啊,這地方真是美麗得很,不過這條路卻不是女孩子可以走的,因為她們在這兒很容易撕破自己的衣服,這兒有長滿各色青苔的石塊,有潺潺流著的新鮮泉水,發(fā)出一種“骨碌,骨碌”的怪聲音。

  “這不會是那個鐘吧?”孩子中有一個問。于是他就躺下來靜靜地聽!拔业挂芯恳幌!”

  他一個人留下來,讓別的孩子向前走。

  他們找到一座用樹皮和樹枝蓋的房子。房子上有一棵結(jié)滿了蘋果的大樹?礃幼铀孟袷前阉械男腋6紦u到這個開滿玫瑰花的屋頂上似的。它的長枝子盤在房子的三角墻上,而這墻上正掛著一口小小的鐘。難道大家聽到的鐘聲就是從這里發(fā)出來的嗎?是的,他們都有這種看法,只有一個人是例外。這人說,這口鐘太小,太精致,決不會叫他們在很遠的地方就聽得見!此外,他們聽到過的鐘聲跟這鐘聲完全不同,因為它能打動人的心。說這話的人是國王的兒子。因此別的人都說:“這種人總是想裝得比別人聰明一點!

  這樣,大家就讓他一個人向前走。他越向前走,他的心里就越充滿了一種森林中特有的靜寂之感。不過他仍聽見大家所欣賞的那陣小小的鐘聲。有時風把那個糕餅店里的聲音吹來,于是他就聽到大家在一面吃茶,一面唱歌。不過洪亮的鐘聲比這些聲音還要大,好像有風琴在伴奏似的。這聲音是從左邊來的——從心所在的那一邊來的。

  有一個沙沙的響聲從一個灌木叢中飄出來。王子面前出現(xiàn)了一個男孩子。這孩子穿著一雙木鞋和一件非常短的上衣——短得連他的手肘也蓋不住。他們彼此都認識,因為這個孩子也是在這天參加過堅信禮的。他沒有能跟大家一起來,因為他得回去把衣服和靴子還給老板的少爺。他辦完了這件事以后,就穿著木鞋和寒磣的上衣獨自一人走來,因為鐘聲是那么洪亮和深沉,他非來不可。

  “我們一塊兒走吧!”王子說。

  這個穿著木鞋的孩子感到非常尷尬。他把上衣的短袖子拉了一下,說他恐怕不能走得像王子那樣快;此外,他認為鐘聲一定是從右邊來的,因為右邊的景象很莊嚴和美麗。

  “這樣一來,我們就碰不到頭了!”王子說,對這窮苦的孩子點了點頭。孩子向這樹林最深最密的地方走去。荊棘把他寒磣的衣服鉤破了,把他的臉、手和腳劃得流出血來。王子身上也有好幾處傷痕,不過他所走的路卻充滿了太陽光。我們現(xiàn)在就要注意他的行程,因為他是一個聰明的孩子。

  “即使我走到世界的盡頭,”他說,“我也要找到這口鐘!”

  難看的猢猻高高地坐在樹上做怪臉,露出牙齒!拔覀兺砩先有〇|西吧!”它們說,“我們打他吧,因為他是一個國王的兒子!”

  不過他不怕困難,他一步一步地向樹林的深處走。那兒長著許多奇異的花:含有紅蕊的、像星星一樣的百合花,在微風中射出光彩的、天藍色的郁金香,結(jié)著像大肥皂泡一樣發(fā)亮的果實的蘋果樹。你想想看,這些樹在太陽光中該是多么光彩奪目啊。

  四周是一片非常美麗的綠草原。草上有公鹿和母鹿在嬉戲,而且還有茂盛的櫟樹和山毛櫸。草和藤本植物從樹縫里長出來。這一大片林木中還有靜靜的湖,湖里還有游泳著的白天鵝,它們在拍著翅膀。王子站著靜靜地聽。他常常覺得鐘聲是從深沉的湖里飄上來的;不過他馬上就注意到,鐘聲并不是從湖里來的,而是從森林的深處來的。

  太陽現(xiàn)在下沉了,天空像火一樣地發(fā)紅,森林里是一片靜寂。這時他就跪下來,唱了黃昏的贊美歌,于是他說:“我將永遠看不到我所追尋的東西!現(xiàn)在太陽已經(jīng)下沉了,夜——漆黑的夜——已經(jīng)到來了。也許在圓圓的紅太陽沒有消逝以前,我還能夠看到它一眼吧。我要爬到崖石上去,因為它比的樹還要高!”他攀著樹根和藤蔓在潮濕的石壁上爬。壁上盤著水蛇,有些癩蛤/蟆也似乎在對他狂叫。不過,在太陽沒有落下去以前,他已經(jīng)爬上去了。他在這塊高處仍然可以看見太陽。啊,這是多么美麗的景象!海,他的眼前展開一片美麗的茫茫大海,洶涌的海濤向岸上襲來。太陽懸在海天相連的那條線上,像一座發(fā)光的大祭壇。一切融化成為一片鮮紅的色彩。樹林在唱著歌,大海在唱著歌,他的心也跟它們一起在唱著歌。整個大自然成了一個偉大的、神圣的教堂:樹木和浮云就是它的圓柱,花朵和綠葉就是它的柔軟的地氈,天空就是它的廣闊的圓頂。正在這時候,那個穿著短袖上衣和木鞋的窮苦孩子從右邊走來了。他是沿著他自己的道路,在同一個時候到來的。他們急忙走到一起,在這大自然和詩的教堂中緊緊地握著雙手。那口看不見的、神圣的鐘在他們的上空發(fā)出聲音。幸福的精靈在教堂的周圍跳舞,唱著歡樂的頌歌!

15.安徒生童話故事 篇十五

  據(jù)說從前有位婦人,她非常想擁有一個自己的孩子,哪怕是丁點兒大的,但是她一直沒有身孕。于是她就去詢問一位的巫婆。她對巫婆說:“我非常想要個小小的孩子,您能告訴我怎樣才能得到一個嗎?”“嗨!這個很簡單啊!”巫婆說。“這顆大麥粒你拿去吧。它可不是一般的麥粒,不是鄉(xiāng)下人田里種的那種,也不是雞吃的那種。你把它埋在一個花盆里。不久你就可以看到你想要的東西!”

  “謝謝您!眿D人說。她掏給巫婆三個銀幣。當她回到家中,立刻就種下那顆大麥粒。過了一段時間,花盆里長出來一朵美麗的大紅花,綠色的嫩葉緊緊地包在花骨朵的周圍,它就像一朵含苞待放的郁金香。

  “好美麗的花兒啊!”婦人感嘆道,同時情不自禁地在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。正當她吻的時候,奇跡出現(xiàn)了;▋骸芭尽钡囊宦曢_放了。一朵真正的郁金香呈現(xiàn)在她的眼前。但是使人驚訝的是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐著一位嬌小的姑娘,皮膚白皙,十分可愛。因為她沒有大拇指的一半長,因此人們就叫她拇指姑娘。

  婦人給拇指姑娘準備了一個光得發(fā)亮的漂亮胡桃殼作為搖籃,藍色紫羅蘭的花瓣作墊子,以及玫瑰花瓣作被子。在晚上她就睡在這里,而白天她就在桌子上玩耍,因為這兒有婦人為她準備的特制的小舟。在桌子上,那個婦人放了一個盤子,里面又放了一圈花兒,花的枝干浸在水中。水上浮著一片很大的郁金香花瓣。而拇指姑娘就可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊,悠然自得!這樣兒真美啊!她還會唱歌,而且唱得非常好聽,那歌聲是那么溫柔而又甜蜜,從來沒有人聽到過。

  一天晚上,一只外表丑陋的癩蛤/蟆從窗子外面跳了進來,因為窗子上有塊玻璃已經(jīng)碎了。這只癩蛤/蟆又丑又大,而且一張大嘴巴“啪嗒、啪嗒”的流著口水,搞得全身黏糊糊的。她一直跳到桌上,看見拇指姑娘正在花瓣下熟睡。

  “乖乖,真是個美人啊,我兒子一定喜歡!”癩蛤/蟆自言自語道。于是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個胡桃殼,小心翼翼地背著它跳出窗外,一直跳到花園里去了。

  癩蛤/蟆家門口有條大河,其實是花園里的一條小溪。它的兩岸又低又潮濕,終日不見陽光。癩蛤/蟆和她的兒子就住在這里。哎呀!有其母必有其子,小蛤/蟆也長得奇丑無比,不堪入目!翱!咯!呱!呱!”看來小蛤/蟆尚未成年,還不曾讀過四書五經(jīng)呢,當他看到胡桃殼里這位美麗的小姑娘時,他激動得只能講出這樣的話來!罢f話不要這樣大聲嘛,不然你會吵醒她的,”老蛤/蟆說,“她這么聰明伶俐,而且又輕得像根天鵝的羽毛,說不定哪天她還會從這兒逃走。我們得想個好法子把她給軟禁起來。”“呱!呱!呱呱!”小蛤/蟆連聲附和!安蝗绨阉旁谙锼彽膶捜~子上面,那對她來說,簡直就是一座小島。她在上面是沒辦法逃跑的。在這期間我們就可以把泥巴底下的那間房子裝修一下,作為新房,你倆以后就在那兒過小日子嘍!”老蛤/蟆又說。

  小溪里漂浮著大小不一的綠舟,隨著水波的起伏而上下蕩漾,這樣的風景煞是好看。這些綠舟就是體態(tài)寬大的睡蓮。老蛤/蟆向其中一片浮在最遠也是的葉子游去,把胡桃殼連同睡在里面的拇指姑娘一并放在它的上面。

  這個可憐的、丁點大的姑娘一大清早就醒了。當她發(fā)現(xiàn)自己獨自在一片寬大的綠葉上時,她不禁傷心地哭了。因為葉子周圍都是澎湃的溪水,而她實在是想不出什么好辦法能讓自己回到陸地上。

  由于新媳婦即將住在泥巴底下,老癩蛤/蟆覺得房間應(yīng)該收拾得漂亮一點才對。她坐在泥里,用燈芯草和黃睡蓮把房間裝飾了一遍。隨后她就帶著她的丑兒子向那片托著拇指姑娘的葉子游去。他們要在她沒有搬進新房之前,先把她的那張美麗的胡桃殼床搬到新房里去,這個老癩蛤/蟆在水里向她深深地鞠了一躬,同時介紹說:“這就是我的寶貝兒子,他以后就是你的丈夫啦。你們倆將會在泥巴里生活得很幸福的。”

  “咯!咯!呱!呱!呱!”這位少爺只能發(fā)出這種單調(diào)的使人是那只可憐的蝴蝶因為系在葉子上,沒法飛開,只能跟著那片葉子一起游。

16.安徒生童話故事 篇十六

  那是一個冬天,我臥在主人的懷里,外面正下著雪。我的主人很寵愛我,三餐都有好東西吃。

  可是,就在這別人認為很幸福的環(huán)境中,我卻只有一個愿望,就是打開窗戶爬出去。火爐前的溫暖對我來說已經(jīng)乏味,美味的三餐也使我膩煩。我感到無聊。

  就是那一天,我趁主人不在家,打開窗戶跳了出去,去過我向往的生活。我終于知道爐火前是多么溫暖。稀疏的小雪落在我身上,我不禁打了一個寒戰(zhàn)。這時,我背后走來一只貓,他看起來和我差不多大,對我格外友善,帶著我在街上溜達。

  走了許久,我感到饑腸轆轆,我問他有沒有什么東西吃,他帶我把爬上屋頂尋找。不久,我就看到閣樓里有一塊鮮美的排骨,我忍不住流下口水!八欢ㄊ俏业牧!”我天真地想。我跳上桌子,咬著那塊排骨,到手了。這時,做飯的女工拿起掃帚狠狠地在我背上打了一棍,我丟下肉,趕快逃命。

  我們繼續(xù)在街上溜達,他說等晚上可以到垃圾堆里找東西吃。天漸漸黑了,我一天沒吃東西,頭暈得不行,四肢乏力。

  他把我?guī)У嚼雅,那里散發(fā)出陣陣臭味,地上滿是油污,油膩膩的,我的爪子在石板上打滑。再看他,用那嫻熟的手法在垃圾堆里翻找,那里只有一些沒了肉的骨頭。雪越下越大。

  “我想念火爐前的溫暖和豐盛的晚餐了”我說。

  “不!”他粗暴的打斷我的話,“我們是自由的貓,在舒適環(huán)境下的你們只會以牢房的代價來換取溫暖,你們?nèi)鄙俚氖亲杂?”他生氣的離開了,他走上房頂。月光下,他的影子在慢慢移動,越走越遠。

  我想回家,我受不了這里的饑餓。

  打開門的是我的主人,她一把把我摟到懷中,把我?guī)У奖跔t前,盤子里是鮮美的肉。我伸伸懶腰,躲到被子里。在夢里,我回到了屬于我的天堂,貓的天堂。