国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯練習(xí)

時(shí)間:2025-05-09 14:41:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#大學(xué)英語四六級(jí)考試# #2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯練習(xí)#】在2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試的征途上,翻譯題型宛如一座橫亙?cè)谇暗奈《敫呱,它絕非簡(jiǎn)單的字詞轉(zhuǎn)換,而是一場(chǎng)對(duì)英語綜合能力的嚴(yán)苛試煉。以下是®無憂考網(wǎng)為大家精心整理的《2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯練習(xí)》,歡迎大家閱讀。

1.2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯練習(xí) 篇一

  在古代,轎子(sedan chair)被視作中國的特殊交通工具。人們用肩膀和手抬轎子。轎子在宋代最常見。實(shí)際上,它是固定在兩根竹竿上的可移動(dòng)椅子,有的有帳篷,有的沒有。歷,中國的轎子在很多地方十分流行。在不同的時(shí)代和地區(qū),轎子的名稱也不同,如篼子(douzi)、暖轎(nuanjiao)等。我們今天所說的轎子是暖轎。說到轎子的類型,可分為三種:官轎,民轎和婚轎。就用途而言,轎子有兩種類型:山路轎子和平地轎子。

  譯文參考:

  In ancient times,the sedan chair was considered as a special transportation vehicle in China. It is lifted with shoulders and hands. The sedan chair was the most' common in the Song Dynasty. In fact, it is a removable chair fixed on two poles with or without a tent. The Chinese sedan chair was very popular in many areas in histoiy. In different ages and areas,the sedan chair has various names, for example,douzi, nuanjiao, etc. The sedan chair we know now is nuanjiao. As far as its kind is concerned, the sedan chair can be categorized into three types: sedan chair for officials, common people and weddings. Regarding the purposes, the sedan chair falls into two types: one for mountain roads, and the other for flat roads.

2.2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯練習(xí) 篇二

  最近中國科學(xué)院(Chinese Academy of Science)出版了關(guān)于其最新科學(xué)發(fā)現(xiàn)與未來一年展望的年度系列報(bào)告。系列報(bào)告包括三部分:科學(xué)發(fā)展報(bào)告,高技術(shù)發(fā)展報(bào)告,中國可持續(xù)戰(zhàn)略報(bào)告。第一份報(bào)告包含中國科學(xué)家的最新發(fā)現(xiàn),諸如新粒子研究與H7N9病毒研究的突破。該報(bào)告還突出強(qiáng)調(diào)了未來幾年需要關(guān)注的問題。第二份報(bào)告公布了一些應(yīng)用科學(xué)研究的熱門領(lǐng)域,如3D打印和人造器官研究。第三份報(bào)告呼吁加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),以消除工業(yè)升級(jí)中的結(jié)構(gòu)性障礙,并促進(jìn)節(jié)能減排。

  翻譯點(diǎn)撥:

  最新的:latest

  展望:prospect

  年度:annual

  包括:include/consis of

  科學(xué)發(fā)展:science development

  可持續(xù)的:sustainable

  高科技:advanced technology

  粒子:particle

  突破:breakthrough

  突出強(qiáng)調(diào):highlight

  呼吁:advocate/suggest

  消除:get rid of/remove

  加強(qiáng):strengthen/enhance

  升級(jí):upgrade

  參考譯文1:

  Chinese Academy of Science recently published an annual report on its latest scientific discoveries and the outlook for the next year. The report involves three parts: one report on science development, the second on high-tec development and the other one on China’s sustainable development strategy. The first report includes the latest discoveries by China’s scientists, such as the new particle research and their breakthrough in the study of H7N9 virus. More importantly, this report even highlights some problems that deserve attention in the next few years. The second one publishes some heated fields in applied science such as the 3-dimension print and artificial organ research. The third calls upon people to enhance the top design so that the structural obstacles in industrial upgradation may be eliminated, energy saved, and emission reduced.

  參考譯文2:

  Chinese Academy of Science recently published an annual report about its latest scientific findings and the prospect of the next year. The report consists of three parts: science development, more advanced technology development and the sustainable strategy of China. The first one includes the latest findings of Chinese scientists, such as the research of new particle and the breakthrough in the study of H7N9 virus. Furthermore, it highlights some problems we need to focus in next few years. The second one announces some heated fields in applied science. For example, the 3-dimension print and the study of human organs. The third one suggests people enhance the top design in order to get rid of the structural obstacles in industrial upgrading and to promote the energy-saving and emission-reduction.

  參考譯文3:

  Recently, Chinese Academy of Science released a series of annual reports about its latest scientific findings and a blueprint for next year. The reports cover three aspects: science development, high-tech development, and the sustainable development strategy of China. The first report includes the latest findings of Chinese scientists, including the research of new particles and the advancement of the H7N9 virus research. This report also emphasizes the issues which deserve our attention in the next few years. The second report announces the heated areas in applied science; for instance, 3D printing and the study of artificial organs. The third report lays emphasis on the top layer design, which can help to solve the structural problem in industrial upgrading and promote the energy-saving and emission reduction process.

3.2025上半年大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯練習(xí) 篇三

  三峽,是萬里長(zhǎng)江一段風(fēng)景壯麗的大峽谷,為中國十大風(fēng)景名勝之一。它西起四川省奉節(jié)縣的白帝城,向東延伸至湖北省宜昌市的南津關(guān),由瞿塘峽、巫峽、西陵峽組成,全長(zhǎng)192公里。長(zhǎng)江三峽,無限風(fēng)光。瞿塘峽的雄偉,巫峽的秀麗,西陵峽的險(xiǎn)峻,還有三段峽谷的大寧河、香溪、神農(nóng)溪的古樸,并伴隨著許多美麗的神話和動(dòng)人的傳說,令人心馳神往。

  譯文參考:

  The Yangtze River’s Three Gorges is a great valley with the most splendid landscape on the Yangtze (Changjiang) River and also one of the ten most famous scenic sites of China. It extends from White King Town in Fengjie County, Sichuan Province, to Nanjin Pass in Yichang, Hubei Province, and consists of Qutang Gorge, Wu Gorge and Xiling Gorge, with a full length of 192 kilometers. The Yangtze River’s Three Gorges presents a scene of boundless varieties with the magnificence of Qutang Gorge, the elegance of Wu Gorge, the perilousness of Xiling Gorge as well as the primitive simplicity of Daning, Xiang and Shennong Rivers. And what’s more, each scene is related to a wonderful fairy tale or a moving legend which attract people.