世界上,還在使用漢字的國家大概只有中國和日本了。當(dāng)然,有華人的地方就有漢字。但是作為官方語言被認(rèn)可的大概除了海峽兩岸四地,就只有日本了。
日本的漢字源于中國,延用的是我們的繁體字。所以剛剛來日本時,不會說也聽不懂日語時,看看漢字,也多多少少能猜對一部分意思。
以前,對中日兩國的漢字沒有做過深刻的比較、研究。自從兒子上了小學(xué),每天的語文作業(yè)就是描寫一個漢字而已。一開始,覺得就這些作業(yè),還不把孩子耽誤了!后來才發(fā)現(xiàn),首先,寫字必須使用B或是2B的硬質(zhì)鉛筆;其次,統(tǒng)一規(guī)格的“田字格”(小學(xué)一年級是3cm的格子,隨著學(xué)齡的增長,格子的大小越來越小,并且被方格取代)里印刷好的漢字上標(biāo)有了筆順及需要注意的地方。比如:“大”這個字,一橫的左邊,標(biāo)有①。一撇的上方,標(biāo)有②。一捺的那里寫的是③。
讓我感到吃驚的是,日本漢字的筆順與中國的筆順有很多不同之處。
比如:我們寫“田”這個字,里面的那個“十”,當(dāng)然是先寫橫“一”,再寫豎“|”了。而日本漢字的“田”卻是先豎后橫!讓我吃驚的是“左”“右”兩個字的筆順都不一樣。日本漢字的“左”是先橫后撇,而“右”卻是先撇后橫。
“Oh!Mygod!”兒子小學(xué)一年級第二學(xué)期要參加全國的漢字考試,考試問題里就有筆順這一欄?荚嚽霸诮o他輔導(dǎo)作業(yè)時,很是辛苦了一陣。自己腦海里的中國漢字的筆順與日本的不“兼容”!
兒子對漢字感興趣,電視里一有與寫漢字有關(guān)的節(jié)目,他一定看。有很多內(nèi)容就是看大家是否能按照正確的筆順寫出漢字。有些常用字,日本人也只有百分(www.t262.com]之幾到十幾的概率能正確寫出來。日本“書道家”的解釋是,只用按照正確的筆順寫出的字,才能保證字的間架結(jié)構(gòu)完美、漂亮。