篇一
愚人節(jié)也稱萬愚節(jié),英文為April Fool's Day。是西方也是美國民間傳統(tǒng)節(jié)日,節(jié)期在每年四月一日。愚人節(jié)已出現(xiàn)了幾百年,對于它的起源眾說紛紜。一種說法認(rèn)為這一習(xí)俗源自印度的"詮俚節(jié)"。該節(jié)規(guī)定,每年三月三十一日的節(jié)日這天,不分男女老幼,可以互開玩笑、互相愚弄欺騙以換得娛樂。
April Fool's day, also known as the All Fool's day, English as April Fool's Day. The west is also American traditional folk festivals, the festival on April 1st. April Fool's day has been there for hundreds of years, Public opinions are divergent. its origin. An argument that this practice originated in India, "Li Quan festival". The provisions of the section, the annual festival on March 31st that day, regardless of men and women,old and young, can each make fun of each other, the fool fool for entertainment.
起初,任何美國人都可以炮制駭人聽聞的消息,而且不負(fù)絲毫的道德和法律責(zé)任,政府和司法部門也不會(huì)追究。相反,誰編造的謊言最離奇、最能騙取人們相信,誰還會(huì)榮膺桂冠。這種做法給社會(huì)帶來不少混亂,因而引起人們的不滿,F(xiàn)在,人們在節(jié)日期間的愚弄欺騙已不再像過去那樣離譜,而是以輕松歡樂為目的。
At first, the Americans can be cooked any news of the frightful to the ear, but not negative the slightest moral and legal responsibility, the government and the judiciary will not be prosecuted. On the contrary, who fabricated lies the most bizarre, most people believe that fraud, who will receive the laurel crown. This approach has brought a lot of confusion to the society, thus caused dissatisfaction. Now, people during the holiday season the fool fool has no longer as outrageous, but for the purpose of easy pleasure.
今天,愚人節(jié)已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)國際性節(jié)日,差不多在整個(gè)歐洲和北美都流行。蘇格蘭稱這一天的受騙者為"布谷鳥",似乎和農(nóng)業(yè)女神仍有些關(guān)系。法國人則叫作"四月魚"這大概是因?yàn)樾◆~在四月剛孵出,糊里糊涂地見餌就吞,容易上鉤的緣故吧!
Today, April Fool's day has become an international holiday almost throughout Europe and North America are popular. Scotland called the day of the fool is the "cuckoo", appears and the goddess of agriculture still has some relation. The French were called "April fish" this is probably because the fish just hatched in April, see bait swallowing in disorderly fashion, easy. Because of it!
篇二
April Fool's Day is traditionally a day to play practical jokes on others, send people on fool's errands, and fool the unsuspecting. No one knows how this holiday began but it was thought to have originated in France.
傳統(tǒng)上來講,愚人節(jié)這一天,人們可以相互搞惡作劇,騙人跑腿,欺騙不知情的人。沒人知道這個(gè)節(jié)日是怎么來的,但人們普遍認(rèn)為它源自法國。
The closest point in time that can be identified as the beginning of this tradition was in 1582, in France. New Year's was celebrated on March 25 and celebrations lasted until April 1st. When New Year's Day as changed from March 25 to January 1st in the mid-1560's by King Charles IX, there were some people who still celebrated it on April 1st and those people were called April Fools.
慶祝愚人節(jié)最早是在1582年,在法國。那時(shí),當(dāng)時(shí)法國新年是在3月25日,一直持續(xù)到4月1日。16世紀(jì)60年代中期,國王查理九世把新年從3月25日變?yōu)?月1日,而還有一些人在4月1日過新年,這些人就被稱作四月傻瓜了。
Pranks performed on April Fool's Day range from the simple, (such as saying, "Your shoe's untied!), to the elaborate. Setting a roommate's alarm clock back an hour is a common gag. The news media even gets involved. For instance, a British short film once shown on April Fool's Day was a fairly detailed documentary about "spaghetti farmers" and how they harvest their crop from the spaghetti trees. Whatever the prank, the trickster usually ends it by yelling to his victim, "April Fool!"
愚人節(jié)那天的惡作劇有的很簡單(比如,說句“你鞋帶開了!”),有的卻是精心設(shè)計(jì)的。把室友的鬧鐘往后調(diào)一小時(shí)是常見的。甚至新聞媒體都來湊熱鬧。比如,在愚人節(jié)那天,曾經(jīng)有一部英國短片較為詳細(xì)地記錄了“種意大利面的農(nóng)民”,以及他們?nèi)绾螐囊獯罄鏄渖鲜斋@意大利面。不管是什么惡作劇,搞惡作劇的人通常在最后會(huì)對被搞的人喊一句:"四月傻瓜!"
April Fool's Day is a "for-fun-only" observance. Nobody is expected to buy gifts or to take their "significant other" out to eat in a fancy restaurant. Nobody gets off work or school. It's simply a fun little holiday, but a holiday on which one must remain forever vigilant, for he may be the next April Fool!
愚人節(jié)是一個(gè)“僅為娛樂”的節(jié)日。誰也不用買禮物,也不用帶著男/女朋友出去到一家豪華餐廳去吃飯。人們也不會(huì)放假。它僅僅是個(gè)搞笑的小節(jié)日,但是在這一天,每個(gè)人都要保持警醒,不然就要被人耍啦。
Each country celebrates April Fool's differently. In France, the April Fool's is called "April Fish" (Poisson d'Avril)。 The French fool their friends by taping a paper fish to their friends' backs and when some discovers this trick, they yell "Poisson d'Avril!".
每個(gè)國家用不同的方式過愚人節(jié)。在法國,愚人節(jié)被稱作“April Fish”。法國人和他們的朋友是這樣開玩笑的:把一張裁成魚形的紙用膠帶粘到朋友的后背上,當(dāng)有人發(fā)現(xiàn)的時(shí)候,他們就會(huì)喊:“Poisson d'Avril!”。
In England, tricks can be played only in the morning. If a trick is played on you, you are a "noodle". In Scotland, April Fools Day is 48 hours long and you are called an "April Gowk", which is another name for a cuckoo bird. The second day in Scotland's April Fool's is called Taily Day and is dedicated to pranks involving the buttocks. Taily Day's gift to posterior posterity is the still-hilarious "Kick Me" sign.
在英國,只能在早上搞惡作劇。如果你被耍了,那你就是“面條”。在蘇格蘭,愚人節(jié)要持續(xù)2天,被耍的人被稱為“四月布谷”。蘇格蘭第二天的愚人節(jié)叫做Taily Day,惡作劇主要在別人的*上做文章。
篇三
In Britain, fooling at this time of year has gone on for centuries, however the originof the customstill remains obscure. There are several theories to account for it.
在英國,愚人節(jié)的傳統(tǒng)已經(jīng)有好幾個(gè)世紀(jì)的歷史了,即便如此,這項(xiàng)的傳統(tǒng)的起源還是一個(gè)迷。下面介紹兩個(gè)較為人熟知的愚人節(jié)的起源。
One theory is that in Europe, until the sixteenth century, March 25th, the first day of the Vernal EquinoxFestival, was New Year's Day. On April 1st, the last day of the festival, people used to give presents to one another. In 1564, Charles IX, the French king, adopting the Gregorian calendarand fixed January 1st as New Year's Day. Those who were against the revisioncontinued to express their complaints by giving presents or paying New Year's visits on April 1st. In the following years, these traditionalists who insisted on celebrating the New Year at its old time were mockedas fools and people would play pranks and tricks on them and called them ` Poisson d'avril ', meaning April Fish. This must have been so much fun that it spread all over the world and people played tricks on everyone, not just the people who didn't accept the new calendar.
第一種說法是,在16世紀(jì)前的歐洲,3月25日是春分節(jié)的第一天,也是新年。而4月1日是春分節(jié)的最后一天,在這天,人們常常會(huì)去給別人送禮。在1564年,法國皇帝查爾斯九世正式采用公歷,規(guī)定每年的1月1日為新年。而那些不接受這一規(guī)定的人則仍舊在4月1日送禮或進(jìn)行新年旅行來表示他們的不滿。幾年后,那些依然遵循舊歷慶祝新年的頑固派被當(dāng)成了愚人,其他人會(huì)嘲笑和捉弄這些愚人,并戲稱他們?yōu)椤癙oisson d'avril”,就是“愚人”的意思。這種捉弄愚人的風(fēng)俗肯定給人們帶去了很多的歡樂,所以,愚人節(jié)傳遍世界,人們不僅僅捉弄那些不接受新歷的人,還對周圍所有的人都開起了玩笑。
Other people say it's just a continuationof a festival in honour ofthe Celtic god of Mirthbut most popular belief is that it's a reaction to the change in season and the start of spring. Whatever its origin, making fools of people on this day remains one of the most flourishingof all British customs.
另一種說法認(rèn)為,愚人節(jié)只是為了向凱爾特的歡樂之神致敬而流傳下來的一個(gè)節(jié)日。不過,大多數(shù)人相信,愚人節(jié)標(biāo)志著季節(jié)的變化和春天的來臨。不管起源如何,愚人節(jié)當(dāng)天的愚人活動(dòng)已經(jīng)成了一項(xiàng)盛行于英國的風(fēng)俗了。
In Scotland, for example, April Fool's Day is actually celebrated for two days. The second day is devoted to pranks involving the posteriorregion of the body. It is called Taily Day. The origin of the "kick me" sign can be traced to this observance.
在蘇格蘭,人們會(huì)用兩天時(shí)間慶祝愚人節(jié)。第二天是專門讓人們?nèi)プ脚獎(jiǎng)e人的,你可以在這一天去踢別人的*。這天被稱為“續(xù)愚人節(jié)”,而在別人后背上貼上“踢我”的標(biāo)簽就起源于此。