国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

孔子家語: 三恕第九閱讀

時間:2019-04-17 14:21:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #孔子家語: 三恕第九閱讀#】本文是《孔子家語》之第九篇。又名《孔氏家語》,或簡稱《家語》,是一部記錄孔子及孔門弟子思想言行的著作。今傳本《孔子家語》共十卷四十四篇,魏王肅注,書后附有王肅序和《后序》。下面是®無憂考網(wǎng)分享的孔子家語:三恕第九閱讀。希望大家喜歡!



  【原文】

  孔子北游于農(nóng)山①,子路、子貢、顏淵侍側(cè)②?鬃铀耐叭虎鄱鴩@曰:“于斯致思④,無所不至矣。二三子各言爾志,吾將擇焉!

  子路進(jìn)曰:“由愿得白羽若月,赤羽若日,鐘鼓之音上震于天,旖旗繽紛下蟠于地⑤。由當(dāng)⑥一隊(duì)而敵之,必也攘⑦地千里,搴旗執(zhí)聝⑧。唯由能之,使二子者從我焉!

  夫子曰:“勇哉!”

  子貢復(fù)進(jìn)曰:“賜愿使齊、楚合戰(zhàn)于漭漾⑨之野,兩壘相望,塵埃相接,挺刃交兵。賜著縞衣白冠⑩,陳說其間,推論利害,釋國之患。唯賜能之,使夫二子者從我焉!

  夫子曰:“辯哉!”

  顏回退而不對。孔子曰:“回,來,汝奚獨(dú)無愿乎?”顏回對曰:“文武之事,則二子者既言之矣,回何云焉?”

  孔子曰:“雖然,各言爾志也,小子言之!

  對曰:“回聞薰蕕不同器而藏,堯桀不共國而治,以其類異也;卦傅妹魍跏ブ鬏o相之,敷其五教,導(dǎo)之以禮樂,使民城郭不修,溝池不越,鑄劍戟以為農(nóng)器,放牛馬于原藪,室家無離曠之思,千歲無戰(zhàn)斗之患。則由無所施其勇,而賜無所用其辯矣。”

  夫子凜然曰:“美哉!德也!

  子路抗手而對曰:“夫子何選焉?”

  孔子曰:“不傷財(cái),不害民,不繁詞,則顏氏之子有矣。”

  【注釋】

 、俎r(nóng)山:山名,在魯國(今山東)境內(nèi)。

 、谑虃(cè):在旁邊陪著。

 、坂叭唬簢@息的樣子。

  ④于斯:在這里。致思:集中心思思考。

 、蒽狡欤杭挫浩。蟠:盤曲地伏著。舊注:“蟠,委!

  ⑥當(dāng):掌管,率領(lǐng)。

 、呷粒簥Z取;蜃髋懦饬x。舊注:“攘,卻!币鉃槭箶橙送藚s。

 、噱浩靾(zhí)聝:搴旗,指拔取敵人的軍旗。聝,戰(zhàn)爭中割取敵人的左耳。古代常以獲取敵入耳朵的多少來計(jì)功。舊注:“搴,取也,取敵之旖旗。聝,截耳也,截?cái)持孕Й@也!

  ⑨漭漾:廣大貌。

 、饪c衣白冠:白衣白帽。戰(zhàn)爭中穿這樣的服裝表示奮死一戰(zhàn)的決心。舊注:“兵,兇事,故白冠服也!

  辯:有辯才。

  奚獨(dú):為何只有你。奚:疑問詞,為何,如何。

  薰:一種香草。蕕:一種臭草。

  敷:布,施。五教:指父義、母慈、兄友、弟恭、子孝這五種德行。

  導(dǎo):教導(dǎo)。

  原:平原。藪:水淺草茂的濕地。舊注:“廣平日原,澤無水日藪也!

  離曠:丈夫離家,婦人獨(dú)處。

  凜然:態(tài)度嚴(yán)肅,令人敬畏的樣子。

  抗手:舉手。



  【譯文】

  孔子向北游覽到農(nóng)山,子路、子貢、顏淵在身邊陪著?鬃酉蛩拿嫱送,感嘆地說:“在這里集中精力思考問題,什么想法都會出現(xiàn)。∧銈兠總人各談?wù)勛约旱闹鞠,我將從中做出選擇!

  子路走上前說:“我希望有這樣一個機(jī)會,白色的指揮旗像月亮,紅色的戰(zhàn)旗像太陽,鐘鼓的聲音響徹云霄,繁多的旌旗在地面盤旋舞動。我?guī)ьI(lǐng)一隊(duì)人馬進(jìn)攻敵人,必會奪取敵人千里之地,拔去敵人的旗幟,割下敵人的耳朵。這樣的事只有我能做到,您就讓子貢和顏淵跟著我吧!”

  孔子說:“真勇敢!”

  子貢也走上前說道:“我愿出使到齊國和楚國交戰(zhàn)的廣闊原野上,兩軍的營壘遙遙相望,揚(yáng)起的塵埃連成一片,士兵們揮刀交戰(zhàn)。在這種情況下,我穿戴著白色衣帽,在兩國之間勸說,論述交戰(zhàn)的利弊,解除國家的災(zāi)難。這樣的事只有我能做得到,您就讓子路和顏淵跟著我吧!”

  孔子說:“真有口才!”

  顏回后退不說話?鬃诱f:“顏回,過來,為何只有你沒有志向呢?”顏回回答說:“文武兩方面的事,子路和子貢都已經(jīng)說過了,我還說什么呢?”

  孔子說:“雖然如此,還是各人說說各人的志向,你就說吧。”

  顏回回答說:“我聽說薰草和蕕草不能藏在同一個容器中,堯和桀不能共同治理一個國家,因?yàn)樗麄儾皇峭活惾恕N蚁M玫矫魍跏ブ鱽磔o助他們,向人民宣傳五教,用禮樂來教導(dǎo)他們,使百姓不修筑城墻,不逾越護(hù)城河,劍戟之類的武器改鑄為農(nóng)具,平原濕地放牧牛馬,婦女不因丈夫長期離家而憂慮,千年無戰(zhàn)爭之患。這樣,子路就沒有機(jī)會施展他的勇敢,子貢就沒有機(jī)會運(yùn)用他的口才了!

  孔子表情嚴(yán)肅地說:“這種德行是多么美好!”

  子路舉起手來問道:“老師您選擇哪種呢?”

  孔子說:“不耗費(fèi)財(cái)物,不危害百姓,不費(fèi)太多的言辭,這只有顏回才有這個想法!”



  【原文】

  孔子之楚,而有漁者而獻(xiàn)魚焉,孔子不受。漁者曰:“天暑市遠(yuǎn),無所鬻①也,思慮棄之糞壤,不如獻(xiàn)之君子,故敢以進(jìn)焉。”

  于是夫子再拜受之,使弟子掃地,將以享祭②。門人曰:“彼將棄之,而夫子以祭之,何也?”孔子曰:“吾聞諸:惜其腐諗③,而欲以務(wù)施者,仁人之偶④也。惡有⑤受仁人之饋而無祭者乎?”

  【注釋】

  ①鬻(yù):賣。

  ②享祭:祭祀。

 、鄹敚焊癄,食物變質(zhì)。諗:熟食。舊注:“同飪!

 、芘迹和悺

 、輴河校涸跤小

  【譯文】

  孔子到楚國去,有一位打魚人獻(xiàn)給他一些魚,孔子不接受。打魚人說:“天熱市場又遠(yuǎn),已經(jīng)無法賣了,我想扔到糞堆上,不如獻(xiàn)給君子,所以敢于進(jìn)獻(xiàn)給您。”

  于是孔子拜了又拜,接受了這些魚,讓弟子把地打掃干凈,準(zhǔn)備祭祀。弟子說:“打魚人本來要扔掉這些魚,而老師卻要用來祭祀,這是為什么呢?”孔子說:“我聽說,怕食物變質(zhì)而把它送給別人的人,是仁人一類的人。哪有接受了仁人的饋贈而不祭祀的呢?”