士章第五
【原文】
資于事父以事母,而愛同;資于事父以事君,而敬同。故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君則忠,以敬事長則順。忠順不失,以事其上,然后能保其祿位,而守其祭祀。蓋士之孝也!对姟吩疲骸百砼d夜寐,無忝爾所生。
【譯文】
用奉事父親的心情去奉事母親,愛心是相同的;用奉事父親的心情去奉事國君,崇敬之心也是相同的。所以奉事母親是用愛心,奉事國君是用尊敬之心,兩者兼而有之的是對待父親。因此用孝道來奉事國君就忠誠,用尊敬之道奉事上級則順從。能做到忠誠順從地奉事國君和上級,然后即能保住自己的俸祿和職位,并能守住自己對祖先的祭祀。這就是士人的孝道!《詩經(jīng)·小雅·小宛》里說∶“要早起晚睡地去做,不要辱及生養(yǎng)你的父母。
【品讀】
士是周朝以來的一個貴族等級,是貴族的最下層。雖然士是社會的中堅,他們擁有自己的專長,如果想要實現(xiàn)自己的價值,必須投靠在別人的門下,被重用之后才能真正的實現(xiàn)自己的價值。所以我們在侍奉有道德、有地位、有身份的君王是誠心盡力,把新放在正中,規(guī)規(guī)矩矩地對待君王。以尊敬的心情對待長者,則能學會適應環(huán)境。如果一個士做事誠心盡力,又能與環(huán)境想適應,以此侍奉上級,就能穩(wěn)定的保住自己的俸祿與爵位,才能守住自己的祖廟,去祭祀,這就是士的孝行。
【故事】上書救父
漢文帝時,有一位叫淳于意的人,拜齊國醫(yī)師楊慶為師,學得一手高超的醫(yī)術(shù),曾經(jīng)做過齊國的倉令。他的老師去世以后,棄官行醫(yī)。因為個性剛直,行醫(yī)的時候,得罪了一位有權(quán)勢的人,導致后來自己遭陷害,被押往京城治罪。他的女兒名叫緹縈,雖然是一位弱小女子,然而不辭勞苦,長途跋涉一同前往長安向皇帝訴冤。她陳述了肉刑的害處,并說明了父親做官時清廉愛民,行醫(yī)時施仁濟世,現(xiàn)在確實是遭人誣害。愿意替父受刑。漢文帝被緹縈的孝心深深感動,赦免了她的父親,并且下詔書廢除了肉刑。
有詩頌曰:隨父赴京歷苦辛,上書意切動機定;詔書特赦成其孝,又廢肉刑惠后人。