一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)
1、既望:七月既望(農(nóng)歷十六。既,過(guò)了。望,農(nóng)歷每月十五)
2、少焉:少焉,月出于東山之上(不多一會(huì)兒)
3、如:縱一葦之所如(往)
4、凌:凌萬(wàn)頃之茫然(越過(guò))
5、御:浩浩乎如馮虛御風(fēng)(駕)
6、溯:擊空明兮溯流光(逆流而上)
7、予懷:渺渺兮予懷(我的心)
8、倚:倚歌而和之(循、依)
9、方、破:方其破荊州(當(dāng);占領(lǐng))
10、下:下江陵(攻下)
11、渚:漁樵于江渚之上(江邊)
12、卒、消長(zhǎng):而卒莫消長(zhǎng)也(到底;消減和增長(zhǎng))
13、適:而吾與子之所共適(享受)
14、狼藉:杯盤(pán)狼藉(凌亂)
15、白:不知東方之既白(亮)
二、通假字
1、屬:舉酒屬客(通"囑",勸酒)
2、馮:浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng)(通"憑",乘)
3、繆:山川相繆(通"繚",環(huán)繞,盤(pán)繞)
三、一詞多義
1、望:
①七月既望(農(nóng)歷每月十五,名詞)
②西望夏口(向遠(yuǎn)處看,眺望,動(dòng)詞)
2、長(zhǎng):
①抱明月而長(zhǎng)終(永遠(yuǎn),副詞)
、诙淠L(zhǎng)也(增長(zhǎng),動(dòng)詞)
3、然:
、倨渎晢鑶枞(擬聲詞詞尾,表狀態(tài))
、诤螢槠淙灰(這樣,代詞)
4、于:
、偬K子與客泛舟游于赤壁之下(在,代詞)
、谠鲁鲇跂|山之上(從,介詞)
、鄞朔敲系轮в谥芾烧吆(被,介詞)
、苡谑秋嬀茦(lè)甚(于是,表示后一件事緊接前一事,連詞)
5、白:
、侔茁稒M江(白色的,形容詞)
、诓恢獤|方之既白(亮,形容詞)
6、歌:
、俑桉厚恢(唱,動(dòng)詞)
、诟柙(歌詞,名詞)
、垡懈瓒椭(歌曲的聲調(diào)或節(jié)拍)
四、詞類(lèi)活用
1、羽:羽化而登仙(名作狀,像長(zhǎng)了翅膀似的)
2、舞:舞幽壑之潛蛟(使動(dòng),使……起舞)
3、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動(dòng),使……哭泣)
4、正:正襟危坐(使動(dòng),整理,端正)
5、南、西:烏雀南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西)
6、下:下江陵(名作動(dòng),攻下)
7、樵:況吾與子漁樵于江渚之上(名作動(dòng),砍柴)
8、侶、友:侶魚(yú)蝦而友麋鹿(意動(dòng),以……為伴侶,以……為朋友)
五、古今異義的詞
1、徘徊:徘徊于斗牛之間(①古義:明月停留。②今義:人在一個(gè)地方來(lái)回走動(dòng)。)
2、美人:望美人兮天一方(①古義:內(nèi)心所思慕的人,古人常用來(lái)作為圣主賢臣或美好理想的象征。②今義:美貌的人。)
3、凌:凌萬(wàn)頃之茫然(①古義:越過(guò)。②今義:欺侮。)
4、子:況吾與子漁樵于江渚之上(①古義:對(duì)人的尊稱(chēng),多指男子。②今義:兒子)
六、句式
1、蘇子與客泛舟于赤壁之下(介賓短語(yǔ)后置)
2、月出于東山之上(介賓短語(yǔ)后置)
3、徘徊于斗牛之間(介賓短語(yǔ)后置)
4、凌萬(wàn)頃之茫然(定語(yǔ)后置)
5、渺渺兮予懷(主謂倒裝)
6、客有吹洞簫者(定語(yǔ)后置)
7、何為其然也(賓語(yǔ)前置)
8、此非孟德之困于周郎者乎(判斷句)
9、固一世之雄也(判斷句)
10、而今安在哉(賓語(yǔ)前置)
11、況吾與子漁樵于江渚之上(介賓短語(yǔ)后置)
12、而又何羨乎(賓語(yǔ)前置)
13、是造物者之無(wú)盡藏也(判斷句)
七、難句翻譯
1、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下
譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。
2、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。
譯:不一會(huì)兒,月亮從東山上升起來(lái),在斗宿和牛宿之間徘徊。
3、縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然
譯:我們?nèi)螒{小船隨意飄蕩,越過(guò)那茫茫萬(wàn)頃的江面。
4、客有吹洞蕭者,倚歌而和之。
譯:客人中有位吹洞簫的,按著歌曲的聲調(diào)和節(jié)拍吹簫伴奏。
5、舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦
譯:使?jié)摬卦谏顪Y里的蛟龍翩翩起舞,使孤舟上的寡婦傷心哭泣。
6、固一世之雄也,而今安在哉?
譯:本來(lái)是一位蓋世英雄,然而如今在哪里呢?
7、況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬。
譯:何況我和你在江洲之上捕魚(yú)打柴,與魚(yú)蝦結(jié)伴,和麋鹿做朋友,駕著一只葦葉般的小船,舉起匏樽互相勸飲。
8、是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所以共適。
譯:這是大自然無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,而我和你可以共同享用它們。
一、通假字
長(zhǎng)樂(lè)王回深父。父,通“甫”,古代對(duì)男子的美稱(chēng)。
二、古今異義
、俦群糜握呱胁荒苁(古義:十分之一。今義:基數(shù)詞。)
、谥劣谟陌祷杌蠖鵁o(wú)物以相之(古義:到底,達(dá)到,動(dòng)詞。今天:表示另提一事,關(guān)聯(lián)詞。)
、塾谑怯嘤袊@焉(古義:(于是,對(duì)此)在這個(gè)時(shí)候。今義:由于這個(gè)、因此。)
、芏乐?zhèn)ス骞址浅V^(古義:不同尋常。今義:特別,副詞。)
、荽怂詫W(xué)者不可以不深思而慎取之也(古義:治學(xué)的人、求學(xué)的人。今義:有專(zhuān)門(mén)學(xué)問(wèn)的人。)
三、一詞多義
1.道
①有碑仆道(道路,名詞)
②何可勝道也哉?(說(shuō),動(dòng)詞)
2.名
、僖怨势浜竺话U/以其乃華山之陽(yáng)名之也(命名、取名,名詞作動(dòng)詞)
后世之謬其傳而莫能名者(說(shuō)出名字,名詞作動(dòng)詞)
3.其
、僖怨势浜竺话U(那,代詞,指代慧褒埋葬的時(shí)間)
、诰嗥湓簴|五里(那,代詞,指代慧空禪院)
、郦(dú)其為文猶可識(shí),曰“花山”(它,代詞,代仆碑)
、軉(wèn)其深,則其好游者不能窮也(前“其”,代詞,代“穴”;后“其”,代詞,代好游者)
、萆w其又深,則其至又加少也(前“其”,它,代詞,指代后洞;后“其”,那些,代詞,代游客)
、抟云淠巳A山之陽(yáng)名之也(它,代詞,指華山洞)
、呒绕涑,則或咎其欲出者。(前一個(gè)“其”,結(jié)構(gòu)助詞,不譯;后一個(gè)“其”,那個(gè),指示代詞)
、喽枰嗷谄潆S之(自己,代詞,指作者)
⑨以其求思之深而無(wú)不在也(他們,代詞,指代“古之人”)
、馄涫肽茏I之乎?(難道,語(yǔ)氣助詞,表反問(wèn)語(yǔ)氣)
4.以
、僖怨势浜竺话U/以其乃華山之陽(yáng)名之也(因?yàn),介詞)
、谟嗯c四人擁火以入(連詞,相當(dāng)于“而”,表修飾)
、塾嘀ι凶阋匀耄鹕凶阋悦饕(用來(lái),介詞)
④夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少(連詞,相當(dāng)于“而”,表并列)
5.之
①而卒葬之(代詞,這里)
、谝怨势浜竺弧鞍U”(代詞,它,代指華山)
③褒之廬冢也/以其乃華山之陽(yáng)名之也(結(jié)構(gòu)助詞,的)
、芏嘁嗷谄潆S之(代詞,他)
、莨湃酥^于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得(結(jié)構(gòu)助詞,放在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性)
6.焉
、儆谑怯栌袊@焉(兼詞,于此,對(duì)這件事)
、诙酥敝裂/然力足以至焉(代詞,那里,指險(xiǎn)遠(yuǎn)的地方)
四、詞類(lèi)活用
(一)名詞作狀語(yǔ)
①其下平曠,有泉側(cè)出(側(cè),從側(cè)面、從旁邊)
(二)名詞作動(dòng)詞
、偬聘D慧褒始舍于其址(舍,筑舍居住)
②以故其后名之曰“褒禪”/以其乃華山之陽(yáng)名之也(名,命名、取名)
、酆笫乐嚻鋫鞫苊(名,說(shuō)出)
(三)形容詞作動(dòng)詞
、儆嘀ι凶阋匀,火尚足以明也(明,照明)
(四)形容詞作名詞
、賳(wèn)其深,則其好游者不能窮也(深,深度)
②常在于險(xiǎn)遠(yuǎn)(險(xiǎn)遠(yuǎn),險(xiǎn)遠(yuǎn)的地方)
(五)使動(dòng)用法
、俸笫乐嚻鋫鞫苊(謬,使……謬誤)
五、特殊句式
(一)判斷句
、俳袼^慧空禪院者,褒之廬冢也。
、诰嗥湓簴|五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。
③今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。
④所謂前洞也。
⑤故非有志者不能至也。
、薮擞嘀靡。
、叽怂詫W(xué)者不可以不深思而慎取之也。
、嗨娜苏撸簭]陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。
(二)省略句
、俣湓(于)之(譯文:并且最終安葬在這里。)
、谟斜(于)道(譯文:有塊石碑倒在路上。)
、塾嘤谄捅,又以(之)悲夫古書(shū)之不存(我對(duì)倒地的石碑,又因此而感慨)
(三)倒裝句
1.狀語(yǔ)后置(介詞結(jié)構(gòu)后置)
、偬聘D慧褒始舍于其址
②古人之觀于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得
六、固定結(jié)構(gòu)
1.其孰能譏之乎?(“其……乎”意為“難道……嗎”)
七、文學(xué)常識(shí)
1.王安石
字介甫,晚年號(hào)半山,謚號(hào)“文”(故世稱(chēng)“王文公”),臨川人,北宋(朝代)杰出的政治家和文學(xué)家。官至宰相,后封舒國(guó)公,不久改封荊國(guó)公,世稱(chēng)“王荊公”。卒謚文,又稱(chēng)王文公!疤扑伟舜蠹摇敝,其散文雄健峭拔,詩(shī)歌遒勁清新。主要作品集《臨川先生集》。在政治上積極推行“新法”,反對(duì)因循守舊,被列寧稱(chēng)為“中國(guó)十一世紀(jì)的改革家”。
這是一篇說(shuō)理性游記,以游山為喻,文章前面寫(xiě)游山,后面談道理,即事說(shuō)理,說(shuō)明要實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想,成就一番事業(yè),除了要有一定的物質(zhì)條件外,更需要有堅(jiān)定的志向和頑強(qiáng)的毅力;在研究學(xué)問(wèn)上要“深思慎取”。