【篇一】
1,naughty 淘氣的
naughty通常用來(lái)形容孩子表示“頑皮的,淘氣的,不聽(tīng)話的”。是最常用的表示“頑皮”的形容詞。但有時(shí),這個(gè)詞用在成年人,尤其是戀人身上,也可能有其他的意味哦!
【例如】
The naughty boy stood in terror of his father.
那調(diào)皮的男孩子很怕他父親。
You are so naughty today.
今天你好“討厭”!(請(qǐng)自行想象)
2,act up 胡鬧,調(diào)皮,搗蛋
act up 是一個(gè)常用的動(dòng)詞短語(yǔ),形象的描寫孩子頑皮的樣子,尤其是調(diào)皮搗蛋的狀態(tài)。
【例如】
Don't take any notice of the boy. If you scold him, he'll only start acting up.
不要理那孩子, 你要是責(zé)罵他,他反倒會(huì)開(kāi)始調(diào)皮搗蛋。
The children have been acting up all evening.
整個(gè)晚上孩子們都在調(diào)皮搗蛋!
【篇二】
1,mischievous 淘氣的
mischievous既可以指善意的小調(diào)皮、惡作劇、搗亂,也可以指惡意的、不友善的胡攪蠻纏。它的名詞形式是mischief,指惡作劇,淘氣,使壞的念頭。
【例如】
He’s a little mischievous.
他有一點(diǎn)淘氣。
The little lad was a real handful. He was always up to mischief.
這個(gè)小家伙真是難管教,他總是搞惡作劇。
2,punckish頑皮的
puckish意為用于形容某人好惡作劇的,淘氣的。
【例如】
He had a puckish sense of humour.
他有種惡作劇式的幽默感。
突然聯(lián)想到另一詞:spank(是不是有那么一丟丟像呢?),那就是惡作劇以后被“打**”的意思咯!