国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·駟驖》原文譯文及鑒賞

時(shí)間:2019-10-15 10:24:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·駟驖》原文譯文及鑒賞#】全詩(shī)敘事取景高度濃縮,突出典型場(chǎng)景和人物,抓住富于表現(xiàn)力的瞬間和細(xì)節(jié),因而雖只窺豹一斑,卻能使人想見(jiàn)全豹,其藝術(shù)概括力很值得借鑒。下面是©無(wú)憂考網(wǎng)分享的詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·駟驖》原文譯文及鑒賞。歡迎閱讀參考!



  《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·駟驖》


  先秦:佚名


  駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公于狩。


  奉時(shí)辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。


  游于北園,四馬既閑。輶車(chē)鸞鑣,載獫歇驕。


  【譯文】


  四匹黑駿馬并排嘶鳴高昂,秦公嫻熟地收放六條絲韁。那些最得寵信的臣仆衛(wèi)隊(duì),跟隨他們的君王狩獵圍場(chǎng)。


  圍場(chǎng)小吏放出應(yīng)時(shí)的公鹿,只見(jiàn)鹿群是那樣肥大美好。秦公興奮地呼喊左轉(zhuǎn)包抄,他搭弓放箭獵物應(yīng)弦而倒!


  打獵盡興后拐到北園游玩,那四匹馬兒此刻盡享悠閑。車(chē)兒輕輕轉(zhuǎn)啊鸞鈴叮當(dāng)響,車(chē)?yán)镙d著有功勞的小獵犬。


  【注釋】


  駟:四馬。驖(tiě):毛色似鐵的好馬。


  阜:肥碩。


  轡:馬韁。四馬應(yīng)有八條韁繩,由于中間兩匹馬的內(nèi)側(cè)兩條轡繩系在御者前面的車(chē)杠上,所以只有六轡在手。


  媚子:親信、寵愛(ài)的人。


  狩:冬獵。古代帝王打獵,四季各有專稱!蹲髠鳌る[公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”


  奉:獵人驅(qū)趕野獸以供射獵。時(shí):“是”的假借,這個(gè)。辰:母鹿。牡:公獸,古代祭祀皆用公獸。


  碩:肥大。


  左之:從左面射它。


  舍:放、發(fā)。拔:箭的尾部。放開(kāi)箭的尾部,箭即被弓弦彈出。


  北園:秦君狩獵憩息的園囿。


  閑:通嫻,熟練。


  輶(yóu):用于驅(qū)趕堵截野獸的輕便車(chē)。鸞:通“鑾”,鈴。鑣(biāo):馬銜鐵。


  獫(xiǎn):長(zhǎng)嘴的獵狗。歇驕:短嘴的獵狗。


  【鑒賞】


  古代帝王狩獵場(chǎng)面極其宏偉,司馬相如《子虛賦》《上林賦》都極盡鋪敘描摹之能事,對(duì)此作了生動(dòng)反映。從揚(yáng)雄《長(zhǎng)楊賦》中“今年獵長(zhǎng)楊,……羅千乘于林莽,列萬(wàn)騎于山嵎”也可窺見(jiàn)其規(guī)模之一斑。而《秦風(fēng)·駟驖》之妙卻全在以簡(jiǎn)馭繁,以少勝多,僅三章十二句四十八字即已寫(xiě)盡狩獵全過(guò)程,卻同樣使人覺(jué)得威武雄壯,韻味無(wú)窮。


  首章寫(xiě)將獵。取景從四匹高頭大馬切入,嚴(yán)整肅穆,蓄勢(shì)待發(fā),充滿凝重的力度感。四馬端端正正站著,只待一聲令下,便拔蹄飛馳。鏡頭接著由馬轉(zhuǎn)移至控制著六根馬韁繩的人!傲\在手”,顯得那樣胸有成竹,從容不迫,充滿自信。這是趕車(chē)人,也即下句所謂的“媚子”之一,即秦襄公的寵臣。他還不是主角,只是“從公于狩”的一個(gè)陪襯。真正發(fā)號(hào)施令的是秦襄公。他帶領(lǐng)一大批“媚子”,大規(guī)模出獵。此章雖只擷取一輛狩獵車(chē)的情景,而聲勢(shì)浩大又紀(jì)律嚴(yán)明的場(chǎng)面已可聯(lián)想得之。馭馬與馭天下,其理一貫,如后世白居易《授韋貫之工部尚書(shū)制》所云:“善御者,齊六轡;善理者,正六官。”所以此章通過(guò)層層反襯,暗寫(xiě)秦襄公治軍治國(guó)有方。


  次章寫(xiě)正獵。管山林苑囿的狩獵官,接到開(kāi)獵的命令后,急忙打開(kāi)牢圈樊籠,將一群群養(yǎng)得肥肥的專供王家狩獵作靶子用的時(shí)令獸驅(qū)出,于是乎轟轟烈烈的圍獵場(chǎng)面就自然映現(xiàn)在讀者腦海。這雖然只是個(gè)鋪墊,但角度很巧妙,令人從被獵對(duì)象想像狩獵盛況,避實(shí)就虛,別具一格。至于為什么單單驅(qū)出“牡”獸,那是因?yàn)楫?dāng)時(shí)祭祀用的犧牲以牡為貴,不用牝獸。在紛紜的圍場(chǎng)中,詩(shī)作的鏡頭緊緊跟隨著秦襄公,只見(jiàn)他吆喝一聲:“射左邊的那一只!”果然那肥獸應(yīng)弦而倒。這足見(jiàn)秦襄公武藝不俗。當(dāng)然,他狩獵的對(duì)象只是馴養(yǎng)的野獸,這與《鄭風(fēng)·大叔于田》中“襢裼暴虎”(赤膊空拳打老虎)的公子相比,不免有點(diǎn)虛浮和滑稽。但以王侯之尊,讓他真正到深山老林與虎豹猛獸直接較量,那是不現(xiàn)實(shí)的。因此,此詩(shī)的描寫(xiě)非常切合主人公的身份地位。詩(shī)只舉秦襄公一隅,可謂抓住了牛鼻子,其余留下一片空白,讓讀者去自行想像補(bǔ)充。對(duì)于秦襄公,也只是攝取了一個(gè)剎那間的特寫(xiě)鏡頭,而略去其他枝節(jié),敘事中有描寫(xiě),筆法老練簡(jiǎn)潔。


  末章寫(xiě)獵后。獵后情景可寫(xiě)的很多,如獵物的豐盛,獵者的欣悅等,但都未免落入尋常窠臼。此詩(shī)的獵后視角獨(dú)特,大有王者風(fēng)范。詩(shī)寫(xiě)獵后即游于“北園”,按常理推測(cè)那北園與獵場(chǎng)應(yīng)該是相通連同在一區(qū)的,并非要繞道另去一處游息。故首句既是場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換,突出了王家苑囿之廣大,也是氛圍的轉(zhuǎn)折,由張而弛。一個(gè)“游”字意脈直貫篇末。前“狩”后“游”,互為補(bǔ)充,整個(gè)過(guò)程相當(dāng)完整。次句又著眼于“駟驖”,與首章相呼應(yīng),而神態(tài)則迥異,此處的駟驖不再是筋脈怒張,高度緊張,而是馬蹄得得,輕松悠閑。一個(gè)“閑”字語(yǔ)意雙關(guān),馬是如此,人也如此。后兩句又對(duì)“閑”字著意渲染。輶車(chē)是一種輕便車(chē)!吨芏Y·校人》:“田獵則帥驅(qū)逆之車(chē)!彬(qū)逆之車(chē)即是輶車(chē),其作用在于圍驅(qū)獵物,供獵者縮小包圍。獵后的輶車(chē)已不用急駛飛趕,因而馬嚼上鈴兒叮當(dāng),聲韻悠揚(yáng),從聽(tīng)覺(jué)上給人悠閑愉悅之感。最妙的是末句的特寫(xiě),那些獵時(shí)奮勇追捕獵物的各種獵狗都乘在輶車(chē)上休其足力。這一寵物受寵的鏡頭很有情趣,也很耐人尋繹,將先前的緊張與現(xiàn)時(shí)的休閑形成鮮明對(duì)照,使末章的“閑”趣表現(xiàn)得淋漓盡致。


  全詩(shī)敘事取景高度濃縮,突出典型場(chǎng)景和人物,抓住富于表現(xiàn)力的瞬間和細(xì)節(jié),因而雖只窺豹一斑,卻能使人想見(jiàn)全豹,其藝術(shù)概括力很值得借鑒!对(shī)經(jīng)》中寫(xiě)狩獵的名篇有二,即《鄭風(fēng)·大叔于田》與此篇,前者反復(fù)鋪張,以繁見(jiàn)長(zhǎng),后者精要簡(jiǎn)約,以簡(jiǎn)著稱,而這恰恰代表了中國(guó)文學(xué)的兩大傳統(tǒng)手法。



  擴(kuò)展閱讀:《詩(shī)經(jīng)》皆有曲調(diào)


  詩(shī)與樂(lè)的關(guān)系密切,詩(shī)三百皆有曲調(diào)!对(shī)經(jīng)》中的樂(lè)歌,原來(lái)的主要用途,一是作為各種典禮禮儀的一部分,二是娛樂(lè),三是表達(dá)對(duì)于社會(huì)和政治問(wèn)題的看法。


  明代大音樂(lè)家朱載堉《樂(lè)律全書(shū)》說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇中,凡大雅三十一篇,皆宮調(diào)。小雅七十四篇,皆徵調(diào)!吨茼灐啡黄啊遏旐灐匪钠杂鹫{(diào)。十五《國(guó)風(fēng)》一百六十篇,皆角調(diào)。《商頌》五篇,皆商調(diào)!痹(shī)與樂(lè)的這種關(guān)系在上博簡(jiǎn)《采風(fēng)曲目》中得到了部分證實(shí)。馬承源先生認(rèn)為:“簡(jiǎn)文是樂(lè)官依據(jù)五聲為次序并按著不同的樂(lè)調(diào)類(lèi)別整理采風(fēng)資料中眾多曲目的一部分。每首歌曲弦歌時(shí)可依此類(lèi)別定出腔調(diào),如《詩(shī)經(jīng)》那樣,而簡(jiǎn)文所記約是楚地流行的音樂(lè)!



  擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名句


  豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!


  既見(jiàn)君子,并坐鼓瑟。今者不樂(lè),逝者其耋。


  言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。


  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。


  蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。


  呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。


  呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。


  呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。


  昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!


  南有嘉魚(yú),烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂(lè)


  南山有桑,北山有楊。樂(lè)只君子,邦家之光。樂(lè)只君子,萬(wàn)壽無(wú)疆。