国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019年12月英語四級真題:CET4翻譯真題【3套完整版】

時間:2019-12-14 12:20:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#大學英語四六級考試# #2019年12月英語四級真題:CET4翻譯真題【3套完整版】#】2019年12月英語四級考試已結(jié)束,©憂考網(wǎng)四六級頻道在考后特別整理了2019年12月英語四級真題之CET4翻譯真題(3套完整版),僅供大家參考,祝大家順利通過四級考試!



  Part Ⅳ Translation (30 minutes)


  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.


  中國的家庭觀念與其文化傳統(tǒng)有關(guān)。和睦的大家庭曾非常令人美慕。過去四代同堂并不少見。由于這個傳統(tǒng),許多年輕人婚后繼續(xù)與父母同住。今天,這個傳統(tǒng)正在改變。隨著住房條件的改善,越來越多年輕夫婦選擇與父母分開住。但他們之間的聯(lián)系依然很密切。許多老年人仍然幫著照看孫輩。年輕夫婦也抽時間探望父母,特別是在春節(jié)和中秋節(jié)等重要節(jié)日。


  Part Ⅳ Translation (30 minutes)


  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.


  中國家庭十分重視孩子的教育。許多父母認為應(yīng)該努力工作,確保孩子受到良好的教育。他們不僅非常情愿為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。多數(shù)家長希望孩子能上大學。由于改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,讓其拓寬視野。通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發(fā)展和繁榮做出貢獻。


  Part Ⅳ Translation (30 minutes)


  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.


  中國漢族人的全名由姓和名組成。中文姓名的特點是,姓總是在前,名跟在其后。千百年來,父姓一直世代相傳。然而,如今,孩子跟母親姓并不罕見。一般來說,名有一個或兩個漢字,通常承載父母對孩子的愿望。從孩子的名字可以推斷出父母希望孩子成為代么樣的人,或者期望他們過什么樣的生活。父母非常重視給孩子取名,因為名字往往會伴隨孩子一生。


溫馨提示:2019年12月英語四級考試采取“多題多卷”模式,試題順序不統(tǒng)一,請依據(jù)試題進行核對。


※2019年12月英語四級成績查詢時間:


根據(jù)歷年英語四級成績查詢時間預測,2019年12月英語四級成績將于2020年2月公布,請廣大考生密切關(guān)注©憂考網(wǎng)英語四級成績查詢專題!綾trl+D收藏】