国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

《匹克威克外傳》讀后感范文

時(shí)間:2018-01-19 13:43:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#讀后感# #《匹克威克外傳》讀后感范文#】以下是®無(wú)憂考網(wǎng)為大家整理的關(guān)于匹克威克外傳讀后感范文,僅供大家參考,希望能夠幫助到大家!

  前一陣子不知在哪里看到,有個(gè)大師級(jí)作家很喜歡《匹克威克外傳》,文學(xué)說(shuō)這本書(shū)是狄更斯早期作品風(fēng)格的代表作,這讓習(xí)慣于狄更斯《雙城記》風(fēng)格的我很是好奇幽默起來(lái)的狄更斯是怎么樣的,果斷借來(lái)這本書(shū),我想說(shuō),我更喜歡這么不嚴(yán)肅的狄更斯。

  這本書(shū),是本從頭到尾都拒絕嚴(yán)肅的作品。首先,它的誕生很奇特,它最初只是一個(gè)看圖說(shuō)話,狄更斯為漫畫配的文字,突然走紅,于是干脆出版成書(shū),滿足讀者的需求。這就是這么一個(gè)杰作的誕生過(guò)程,它沒(méi)有什么精密的構(gòu)思,就是自然而然的作品。誕生就這么無(wú)厘頭的作品,卻成為了一部杰作,是因?yàn)樵谛形膬?nèi)容結(jié)構(gòu)方面,它都堅(jiān)持拒絕嚴(yán)肅。

  故事內(nèi)容深受《堂吉訶德》的影響,大概講了匹克威克先生帶著仆人與幾個(gè)朋友游歷的故事,有流浪漢小說(shuō)的痕跡,經(jīng)歷了一系列荒誕不經(jīng)的事情之后,最后惡有惡報(bào),善有善終,贏得一個(gè)happy,ending的大結(jié)局。這么一個(gè)嬉笑怒罵的作品,按理來(lái)說(shuō)前有《堂吉訶德》的光芒,應(yīng)該不會(huì)多么出彩,可事實(shí)證明,人民需要這樣的作品。更何況,《匹克威克外傳》拒絕嚴(yán)肅,不代表它不深刻。看似幽默無(wú)厘頭下,實(shí)則是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)黑暗的不滿,這點(diǎn)表現(xiàn)在匹克威克先生打官司與住監(jiān)獄那些內(nèi)容中,所以,它也想《雙城記》一樣,是現(xiàn)實(shí)主義的杰作。另外,在人物塑造方面,最熠熠生輝的絕對(duì)是仆人薩姆。匹克威克先生與他的幾個(gè)朋友出場(chǎng)就那么無(wú)厘頭,身上帶著迂腐的氣質(zhì),說(shuō)話辦事也文縐縐的,并不能使人一下子愛(ài)上他們?墒撬_姆就不一樣,從始至終,他身上就顯示了下層勞動(dòng)人民的樸實(shí),善良,勇敢,機(jī)智與忠誠(chéng),這點(diǎn)也是《堂吉訶德》中的桑丘所無(wú)法比擬的。這種對(duì)下層人物的褒揚(yáng)與上層人物的貶低,也是狄更斯表示自己對(duì)社會(huì)不滿的方式。所以,它就跳出了幽默,而帶有諷刺的意味。一部作品一旦有了諷刺的意味,它就絕對(duì)不是一部淺薄的作品。

  在結(jié)構(gòu)上,《匹克威克外傳》也拒絕著嚴(yán)肅。它沒(méi)有嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),很多章節(jié)都是故事套故事的結(jié)構(gòu),這點(diǎn)讓人想起古老的歐洲文學(xué)剛剛起步的階段,這種返璞歸真的結(jié)構(gòu)確實(shí)容易造成情節(jié)零散不集中的毛病,但是不能否認(rèn),這種結(jié)構(gòu),卻也能增強(qiáng)閱讀的快感。不然《一千零一夜》、《坎特伯雷故事集》這種作品也不會(huì)這么受歡迎。小說(shuō)選用這種結(jié)構(gòu),其實(shí)也是一種必然,它剛好與內(nèi)容的荒誕幽默相匹配。

  之所以說(shuō)它拒絕嚴(yán)肅,是因?yàn)榈腋箍梢园岩徊啃≌f(shuō)寫得像《雙城記》那樣沉重,以一個(gè)偉大莊嚴(yán)的開(kāi)頭流傳百年,但是他選擇了輕松,他拒絕嚴(yán)肅,他就是要在嬉笑怒罵中讓人們?cè)骱迱,教人去善。他是一個(gè)嚴(yán)肅的作家,他打破英國(guó)文壇以菲爾丁為代表的粗線條風(fēng)格和以斯特恩為代表的感傷風(fēng)格,他關(guān)注現(xiàn)實(shí),重視當(dāng)代題材,為大眾寫作。這么一個(gè)作家,就算他拒絕嚴(yán)肅,也不會(huì)淺薄。其實(shí)文學(xué),有很多類似的作品,除了上面提到的《堂吉訶德》,拉伯雷的《巨人傳》絕對(duì)可以占有一席之地。有的時(shí)候真的感謝他們寫出這樣的作品,它們使我們發(fā)笑,深思起來(lái)又能使我們顫抖!