国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

國學(xué)寶典《增廣賢文》二十一至四十原文譯文

時間:2019-04-17 15:19:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #國學(xué)寶典《增廣賢文》二十一至四十原文譯文#】《增廣賢文》書名最早見之于明代萬歷年間的戲曲《牡丹亭》,據(jù)此可推知此書最遲寫成于萬歷年間。下面是©無憂考網(wǎng)分享的國學(xué)寶典《增廣賢文》二十一至四十原文譯文。歡迎閱讀參考!



  二十一

  【原文】

  貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。誰人背后無人說,哪個人前不說人。有錢道真語,無錢語不真。不信但看筵中酒,杯杯先敬有錢人。鬧里有錢,靜處安身。

  【譯文】

  窮人住在鬧市也無人理睬,富人住在深山也會招來遠房親戚。有哪個人背后不被別人議論,哪個人在人前不議論他人?給錢就說真話,不給錢就不說真話。不信你到筵席上看看,哪杯酒不先敬有錢的人?熱鬧繁華的地方有錢可賺,偏僻幽靜的地方宜于安身。

  二十二

  【原文】

  來如風(fēng)雨,去似微塵。長江后浪推前浪,世上新人趕舊人。

  【譯文】

  來勢像暴風(fēng)驟雨一樣猛烈,退去像微塵飄落一樣靜悄悄。長江的后浪推涌著前浪,世上的新人趕超著舊人。

  二十三

  【原文】

  近水樓臺先得月,向陽花木早逢春。古人不見今時月,今月曾經(jīng)照古人。先到為君,后到為臣。莫道君行早,更有早行人。

  【譯文】

  近水的樓臺最先看到水中的月亮,向陽的花木光照好,發(fā)芽就早。古代的人看不見今天的月亮,而今天的月亮卻曾經(jīng)照耀過古代的人。搶先一步就能當(dāng)上君王,后到一步只能稱作臣子。別以為你走得早,還有比你走得更早的人。

  二十四

  【原文】

  莫信直中直,須防仁不仁。山中有直樹,世上無直人。

  【譯文】

  不要輕信那些所謂特別正直的人,也要防備那些標榜仁義卻不仁義的人。山里有長得筆直的樹,世上卻無正直的人。

  二十五

  【原文】

  自恨枝無葉,莫怨太陽偏。大家都是命,半點不由人。

  【譯文】

  樹應(yīng)該遺憾自己的枝上長不出葉子,不要抱怨太陽偏心眼。人的一切都是命中注定的,一星半點也由不得自己。

  二十六

  【原文】

  一年之計在于春,一日之計在于晨,一家之計在于和,一生之計在于勤。

  【譯文】

  一年的計劃應(yīng)在春天里做好,一天的計劃應(yīng)在黎明時分做好,一個家庭最寶貴的是和睦,一個人一生要有所成就必須勤勞。

  二十七

  【原文】

  責(zé)人之心責(zé)己,恕己之心恕人。

  【譯文】

  應(yīng)當(dāng)拿責(zé)備別人的心來責(zé)備自己,拿寬恕自己的心去寬恕別人。

  二十八

  【原文】

  守口如瓶,防意如城。寧可人負我,切莫我負人。再三須慎意,第一莫欺心;⑸愍q可近,人毒不堪親。來說是非者,便是是非人。

  【譯文】

  要像瓶口那樣不輕易開口,要像城防那樣時時戒備。寧愿讓別人辜負我,決不讓自己辜負別人。做事要三思而后行,首先不要違背自己的良心;钪睦匣⑸锌梢钥拷牡貝憾镜娜饲f不能親近。在你跟前說別人壞話的人,就是制造是非的小人。

  二十九

  【原文】

  遠水難救近火,遠親不如近鄰。有茶有酒多兄弟,急難何曾見一人。人情似紙張張薄,世事如棋局局新。

  【譯文】

  遠處的水救不了近處的火,即使再好的遠親也不如近鄰能夠隨時幫忙。平時喝酒吃茶的朋友很多,但是在危難之時卻沒有一個朋友出來幫助。人情就好像紙張一樣薄,世事則像下棋一樣,每一局都充滿變化。

  三十

  【原文】

  山中也有千年樹,世上難逢百歲人。

  【譯文】

  山林中有生長千年的樹,世上卻難遇到活上百歲的人。

  三十一

  【原文】

  力微休負重,言輕莫勸人。無錢休入眾,遭難莫尋親。

  【譯文】

  力氣單薄就不要去背負重物,說話沒分量就不要規(guī)勸別人。沒有錢就不要到人群中去,遇到危難千萬別去求親戚。

  三十二

  【原文】

  平生莫做皺眉事,世上應(yīng)無切齒人。

  【譯文】

  一輩子不做不應(yīng)該做的事,世界上就不會有痛恨自己的人了。

  三十三

  【原文】

  士者國之寶,儒為席上珍。

  【譯文】

  讀書人是國家的寶貝,儒生就像宴席上的美味一樣珍貴。

  三十四

  【原文】

  若要斷酒法,醒眼看醉人。

  【譯文】

  如果想得到戒酒的方法,只需用清醒的眼光看看喝醉酒的人的醉態(tài)。

  三十五

  【原文】

  求人須求大丈夫,濟人須濟急時無?蕰r一滴如甘露,醉后添杯不如無。

  【譯文】

  請求人幫助就去求真正的男子漢,救濟別人就救濟那些急需救濟的人。口渴的時候一滴水也如同甘露一般甜美,喝醉酒后再添杯還不如不添。

  三十六

  【原文】

  久住令人賤,頻來親也疏。

  【譯文】

  在別人家住久了會讓人討厭,親戚間頻繁往來反而會變得很疏遠。

  三十七

  【原文】

  酒中不語真君子,財上分明大丈夫。

  【譯文】

  喝酒不胡言亂語才是真正的君子,在錢財上分得清清楚楚才是真正的男子漢。

  三十八

  【原文】

  積金千兩,不如多買經(jīng)書。養(yǎng)子不教如養(yǎng)驢,養(yǎng)女不教如養(yǎng)豬。有田不耕倉廩虛,有書不讀子孫愚。倉廩虛兮歲月乏,子孫愚兮禮義疏。同君一席話,勝讀十年書。人不通古今,馬牛而襟裾。茫茫四海人無數(shù),哪個男兒是丈夫。美酒釀成緣好客,黃金散盡為收書。

  【譯文】

  積蓄千兩黃金,不如多買書籍傳給后代。養(yǎng)兒子不教育和養(yǎng)驢沒有區(qū)別,養(yǎng)女兒不教育和養(yǎng)豬沒有兩樣。有了田地不耕,糧倉也會空虛,有書籍不讀,子孫必定愚笨。糧倉空虛生活就沒有保障,子孫愚笨就會不講禮義。同你長談一次話,收益勝過讀十年的書。一個人不能博古通今,就如同牛馬穿上衣服沒有什么區(qū)別。茫茫四海人不計其數(shù),哪個男人才是真正的男子漢呢?釀造美酒是因為熱情好客,花掉金錢是由于收買書籍。

  三十九

  【原文】

  救人一命,勝造七級浮屠。城門失火,殃及池魚。庭前生瑞草,好事不如無。

  【譯文】

  救人一命,勝過修建七層佛塔。城門口著了火,取水救火,就會殃及池中的魚無水而死。庭院生長出吉祥的草,會招來人們紛紛觀看,這樣的好事不如沒有好。

  四十

  【原文】

  欲求生富貴,須下死工夫。

  【譯文】

  如果想得到榮華富貴,必須付出拼死的努力。