国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:怨思

時(shí)間:2019-05-13 13:00:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:怨思#】這是《九嘆》的第三篇,抒寫了屈原忠不見用,橫遭打擊的怨情,是作者為屈原舒憤懣的一篇作品。下面是®憂考網(wǎng)分享的國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:怨思。歡迎閱讀參考!



  《怨思》

  【原文】

  惟郁郁之憂毒兮①,

  志坎壈而不違。

  身憔悴而考旦兮,

  日黃昏而長悲。

  閔空宇之孤子兮②,

  哀枯楊之冤雛。

  孤雌吟于高墉兮,

  鳴鳩棲于桑榆。

  玄猿失于潛林兮③,

  獨(dú)偏棄而遠(yuǎn)放。

  征夫勞于周行兮,

  處婦憤而長望。

  申誠信而罔違兮,

  情素潔于紐帛④。

  光明齊于日月兮,

  文采燿燿于玉石。

  傷壓次而不發(fā)兮,

  思沉抑而不揚(yáng)。

  芳懿懿而終敗兮,

  名靡散而不彰⑤。

  背玉門以奔騖兮,

  蹇離尤而干詬。

  若龍逄之沉首兮,

  王子比干之逢醢。

  念社稷之幾危兮⑥,

  反為讎而見怨。

  思國家之離沮兮,

  躬獲愆而結(jié)難。

  若青蠅之偽質(zhì)兮,

  晉驪姬之反情⑦。

  恐登階之逢殆兮,

  故退伏于末庭。

  孽臣之號咷兮⑧,

  本朝蕪而不治。

  犯顏色而觸諫兮,

  反蒙辜而被疑。

  菀蘼蕪與菌若兮,

  漸藁本于洿瀆。

  淹芳芷于腐井兮⑨,

  棄雞駭于筐簏。

  執(zhí)棠谿以剩蓬兮,

  秉干將以割肉⑩。

  筐澤瀉以豹鞟兮,

  破荊和以繼筑。

  時(shí)溷濁猶未清兮,

  世殽亂猶未察。

  欲容與以俟時(shí)兮,

  懼年歲之既晏。

  顧屈節(jié)以從流兮,

  心鞏鞏而不夷。

  寧浮沅而馳騁兮,

  下江湘以邅回。

  嘆曰:

  山中檻檻,

  余傷懷兮。

  征夫皇皇,

  其孰依兮。

  經(jīng)營原野,

  杳冥冥兮。

  乘騏騁驥,

  舒吾情兮。

  歸骸舊邦,

  莫誰語兮。

  長辭遠(yuǎn)逝,

  乘湘去兮。



  【注釋】

 、俣荆涸购。

  ②宇:屋。

  ③玄猿:黑色猿猴。潛林:深林。

 、芗~帛:束帛。

 、菝疑ⅲ邯q消滅。

  ⑥幾危:危險(xiǎn)。

  ⑦驪姬:晉獻(xiàn)公夫人,進(jìn)讒言殺太子申生。

 、嗵枂G:喧嘩。

 、嵫停簼n。

 、獗撼帧

  殽亂:混亂。

  晏:晚。

  邅回:徘徊。

  皇皇:惶遽的樣子。



  【譯文】

  心情郁悶憂愁怨恨啊,

  命運(yùn)雖坎坷也決不背棄理想。

  我憔悴痛苦一夜到天明啊,

  從清晨到傍晚難排悲傷。

  可憐獨(dú)居空室的孤兒啊,

  哀傷小鳥棲息在老樹枯楊。

  失伴的雌鳥在高墻上悲啼啊,

  鳩鳥在桑樹上聲聲鳴唱。

  黑猿離開了茂密的山林啊,

  孤零零被丟棄在遠(yuǎn)方。

  征夫在大道上奔波不息啊,

  家中妻子含恨相思盼望。

  我堅(jiān)守誠信之道決不背離啊,

  我的感情就如束帛純潔無傷。

  我的美德與日月齊輝啊,

  我的文采與美玉爭光。

  可傷身遭壓迫不能振發(fā)啊,

  情思受到壓抑不得高揚(yáng)。

  香氣郁郁終于消散啊,

  身敗名滅不顯不彰。

  離開君王奔向遠(yuǎn)方啊,

  忠貞獲罪自取禍殃。

  就好像關(guān)龍逄被殺掉了頭啊,

  也似王子比干遇害被開膛。

  我擔(dān)心祖國危在旦夕啊,

  反與小人結(jié)仇遭恨怨。

  我思慮國家綱紀(jì)遭破壞啊,

  自己反倒獲罪招患難。

  小人就像青蠅變白為黑啊,

  晉國驪姬挑撥親情進(jìn)讒言。

  我怕親近君王遭遇災(zāi)禍啊,

  所以我退身隱伏荒野澤畔。

  佞臣賊子吵吵嚷嚷啊,

  朝無賢良一片混亂。

  我不惜觸犯君王忠言直諫啊,

  反倒蒙受罪過被君王猜疑。

  蘼蕪杜若被堆積不用啊,

  藁本被浸在小水溝里。

  芬芳的白芷泡在臭水井啊,

  雞駭犀被丟進(jìn)草筐竹器。

  用棠谿利劍去割蓬蒿野草啊,

  用干將寶劍當(dāng)廚刀砍肉剖皮。

  豹皮口袋裝滿澤瀉惡草啊,

  用大杵搗碎美玉和氏璧。

  時(shí)世渾濁美丑不清啊,

  世道混亂好壞不明。

  我想慢慢地等待時(shí)機(jī)啊,

  又擔(dān)心年紀(jì)已老等不及。

  想要委屈心志隨流從俗啊,

  可總是七上八下心有憂懼。

  寧愿浮身沅水漂流而去啊,

  進(jìn)長江入湘水天涯浪跡。

  尾聲:

  車行山中聲聲響,

  我心中悲傷啊。

  征夫惴惴心不安,

  他的歸宿在何方啊。

  荒原山野苦奔波,

  杳無人跡草木莽莽啊。

  乘上駿馬奔馳啊,

  尋求賢君舒泄我的情腸。

  死后尸骨也要埋故鄉(xiāng),

  此心此情向誰講啊。

  永別了,我要遠(yuǎn)去,

  乘舟湘水漂流遠(yuǎn)方。

  【賞析】

  這是《九嘆》的第三篇,抒寫了屈原忠不見用,橫遭打擊的怨情,是作者為屈原舒憤懣的一篇作品。