I Didn't Know That I Was So Far Back Already!
真沒想到我已經(jīng)往回跑了這么遠(yuǎn)!
A big battle was going on during the First World War.
第一次世界大戰(zhàn)期間,一場大戰(zhàn)役正在進(jìn)行。
Guns were firing, and shells and bullets were flying about everywhere.
槍炮轟鳴,子彈橫飛。
After an hour of this, one of the soldier decided that the fighting was getting too dangerous for him,
這樣持續(xù)了一小時后,有個士兵認(rèn)為戰(zhàn)斗太危險(xiǎn)了,
so he left the front line and began to go away from the battle.
所以他離開前線,開始逃離戰(zhàn)場。
After he had walked for an hour, he saw an officer coming towards him.
走了一個小時后,他看見一個軍官朝他走過來。
The officer stopped him and said, "Where are you going?"
軍官攔住他,問道:“你到哪兒去?”
"I'm trying to get as far away as possible from the battle that's going on behind us, sir." the soldier answered.
“長官,我正盡力躲開身后正在進(jìn)行的戰(zhàn)斗。”士兵回答說。
"Do you know who I am?" the officer said to him angerly. "I'm your commanding officer."
“你知道我是誰嗎?”軍官生氣地說:“我是你們的指揮官。”
The soldier was very surprised when he heard this and said, "My God, I didn't know that I was so far back already!"
士兵聽了十分驚訝地說:“天哪,真沒想到我已經(jīng)往回跑了這么遠(yuǎn)!”