通常看一個人讀些什么書就可知道他的為人,就像看他 同什么人交往就可知道他的為人一樣,因為有人以人為伴,也有人以書為伴,無論是書友還是朋友,我們都應該以的為伴。
A good book may be among the best friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
好書就像是你的朋友。它始終不渝,過去如此,現(xiàn)在 如此,將來也永遠不變。它是最有耐心,最令人愉悅的伴侶。在 我們窮困潦倒,臨危遭難時,它也不會拋棄我們,對我們總是一 如既往地親切。在我們年輕時,好書陶冶我們的性情,增長我 們的知識;到我們年老時,它又給我們以慰藉和勉勵。
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, “Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:“Love me,love my book.” The book is truer and higher bond of union. Men can think, feel and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
人們常常因為喜歡同一本書而結為知已,就像有時兩個人 因為敬慕同一個人而成為朋友一樣。有句諺語說道:“愛屋及屋”,,其實“愛我及書”這句話蘊涵更多的哲理。書是更為真誠而高尚的情誼紐帶。人們可以通過共同喜愛的作家溝通思想,交流感情,彼此息息相通,并與自己喜歡的作家思想相通,情感相融。
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforts.
好書如最精美的寶器,珍藏著人生的思想的精華,因為人 生的境界主要就在于其思想的境界。因此,的書是金玉良言和崇高思想的寶庫,這些良言和思想若銘記于心并多加珍視,就會成為我們忠實的伴侶和慰藉。