首先得讓孩子大腦中儲存足夠多的語音信號,他們才能區(qū)分各種信號的不同,所謂的辨音能力就是這樣形成的。
英語語音是重要的,但是,是不是在聽的時候要把每一個單詞都摳出來?對于小孩子,一長句話、一大段文字,大人聽著都混沌不清,孩子能聽懂嗎?這樣的聽是不是無效輸入呢?這是我最近被問得最多的問題。
要解決這個問題,其實(shí)用中文來對照著思考一下就可以。想想孩子在會說話之前,他們的聽力積累從哪里來?是不是需要我們把他所聽到的每一句話都轉(zhuǎn)化成他能理解的話語?還是我們只管說,一遍一遍地重復(fù),而且重復(fù)的是句子,而不是一個音、一個字?應(yīng)該說,孩子在會說話之前,他們是儲存了大量的聲音信號在大腦中的。人的大腦如何處理這些語音信號我們不得而知,我們知道的是,孩子聽得多了,達(dá)到了一定程度,再結(jié)合具體的場景,就能夠自己說出來。開始可能是模仿,但又不僅僅是模仿。他們是按句子輸出的,而不是按單字輸出的。
對于孩子來講,他們在接觸中文之初,也不知道每一個詞的意思,我們成人并沒有一個字一個字地解釋,英文也是一樣。孩子們需要的是理解整句話的意思,而這種理解,都是放在情境中去實(shí)現(xiàn)的,和情境對應(yīng)得多了,理解能力自然就上來了。而那些死摳單詞的聽力輸入方式,最后的結(jié)果只能是:拿出單個的詞都知道,但是放在一起,組成一個句子、一個段落,由于中間的省略、連讀、弱讀等等變化,由于缺乏整體理解能力,即使是一句非常簡單的話,也難以理解其完整的含義。從這一點(diǎn)上來說,一定強(qiáng)調(diào)聽懂了多少個單詞才算聽懂,這種方式只能限制孩子的聽力積累,尤其對孩子的韻律節(jié)奏訓(xùn)練不利。而韻律節(jié)奏訓(xùn)練是比單個詞的發(fā)音更重要的語感訓(xùn)練。