国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

翻譯資格考試初級筆譯難句輔導(dǎo)材料

時間:2018-08-31 10:54:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語翻譯資格考試# #翻譯資格考試初級筆譯難句輔導(dǎo)材料#】以下是®無憂考網(wǎng)整理的翻譯資格考試初級筆譯難句輔導(dǎo)材料,希望對大家準(zhǔn)備考試有所幫助。

1. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.

[參考譯文] 很不幸,這令人震驚的解釋有一點缺陷。一些經(jīng)濟學(xué)家認(rèn)為世界經(jīng)濟 結(jié)構(gòu)的強有力的變化已經(jīng)結(jié)束了那個以經(jīng)濟增長和通貨膨脹的歷史關(guān)聯(lián) 為基礎(chǔ)的舊的經(jīng)濟模式。

2. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

[參考譯文] 例如,阿斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前 所享有的洪水留下的肥沃淤泥--這些換宋的就是這么個疾病滋生的水 庫,現(xiàn)在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發(fā)電了。

3. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training,

[參考譯文] 企業(yè)重組的新方法--所有那些重新設(shè)計、縮小規(guī)模的做法--只是對 一個經(jīng)濟的整體生產(chǎn)力做出了一方面的貢獻(xiàn)。這種經(jīng)濟還受許多其他因 素的驅(qū)動,比如結(jié)合設(shè)備和機械上的投資、新技術(shù),以及在教育和培訓(xùn) 上的投資。

4. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

[參考譯文] 他的同事邁克爾·比爾說,有太多的公司已經(jīng)用一種機械的方式實行公 司內(nèi)部的重新設(shè)計,在沒有充分考慮長期贏利的能力下削減了成本。

5. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as "The Flight from S.cience and Reason" , held in New York City in 1995, and "Science in the Age of (Mis) information, which assembled last June near Buffalo.

[參考譯文] 科學(xué)衛(wèi)士們在會議上也表述了他們的關(guān)注,比如1995年在紐約市舉行的 "逃離科學(xué)與理性"會議,以及去年6月在布法羅附近召開的"(錯誤) 信息時代的科學(xué)"會議。

6. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.

[參考譯文] 一項關(guān)于1996年新聞報道的調(diào)查顯示,反科學(xué)的標(biāo)簽還可以貼在許多其 他團體身上,從提倡消滅后存留的天花病毒的權(quán) 威機構(gòu),到鼓吹削減 基礎(chǔ)研究經(jīng)費的共和黨人(都被貼上了反科學(xué)的標(biāo)簽)。

7. The 'true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.

[參考譯文] 環(huán)境研究的先驅(qū)、斯坦福大學(xué)的保羅·厄爾里西認(rèn)為,科學(xué)真正的敵人 是那些對支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業(yè)發(fā)展的其他后果的證據(jù)提 出置疑的人。