【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #公羊傳:《昭公三十一年》原文譯文#】《公羊傳》的作者舊題是戰(zhàn)國時(shí)齊人公羊高,他受學(xué)于孔子弟子子夏,后來成為傳《春秋》的三大家之一。下面是©無憂考網(wǎng)分享的公羊傳:《昭公三十一年》原文譯文。歡迎閱讀參考!
【原文】
三十有一年,春,王正月,公在乾侯。
季孫隱如會(huì)晉荀櫟于適歷。
夏,四月,丁巳,薛伯穀卒。
晉侯使荀櫟唁公于乾侯。
秋,葬薛獻(xiàn)公。
冬,黑弓以濫來奔。文何以無邾婁?通濫也。曷為通濫?賢者子孫宜有地也。賢者孰謂?謂叔術(shù)也。何賢乎叔術(shù)?讓國也。其讓國奈何?當(dāng)邾婁顏之時(shí),邾婁女有為魯夫人者,則未知其為武公與?懿公與?孝公幼,顏*九公子于宮中,因以納賊⑩,則未知其為魯公子與?邾婁公子與?臧氏之母,養(yǎng)公者也。君幼則宜有養(yǎng)者。大夫之妾,士之妻,則未知臧氏之母者。曷為者也?養(yǎng)公者必以其子入養(yǎng)。臧氏之母聞?dòng)匈\,以其子易公,抱公以逃。賊至,湊公寢而弒之。臣有鮑廣父與梁買子者,聞?dòng)匈\,趨而至,臧氏之母曰:“公不死也,在是。吾以吾子易公矣!庇谑秦(fù)孝公之周訴天子。天子為之誅顏而立叔術(shù)。反孝公于魯。
顏夫人者,嫗盈女也。國色也。其言曰:“有能為我殺殺顏者⒀,吾為其妻!笔逍g(shù)為之殺殺顏者,而以為妻。有子焉,謂之盯。夏父者,其所為有于顏者也。盯幼而皆愛之,食必坐二子于其側(cè)而食之。有珍怪之食,盯必先取足焉。夏父曰:“以來,人未足,而盯有余!笔逍g(shù)覺焉,曰:“嘻!此誠爾國也夫!逼鸲聡谙母。夏父受而中分之。叔術(shù)曰:“不可。”三分之。叔術(shù)曰:“不可。”四分之。叔術(shù)曰:“不可!蔽宸种。然后受之。
公扈子者,邾婁之父兄也。習(xí)乎邾婁之故。其言曰:“惡有言人之國賢若此者乎?誅顏之時(shí)天子死,叔術(shù)起而致國于夏父,當(dāng)此之時(shí),邾婁人常被兵于周。曰:‘何故死吾天子!,
通濫,則文何以無邾婁?天下未有濫也。天下未有濫,則其言以濫來奔何?叔術(shù)者,賢大夫也。絕之則為叔術(shù),不欲絕,不絕則世大夫也。大夫之義不得世,故于是推而通之也。
十有二月,辛亥,朔,日有食之。
【譯文】
魯昭公三十一年,春季,周歷正月,魯昭公還住在晉國的乾侯這個(gè)地方。
魯國大夫季孫隱如在適歷這個(gè)地方會(huì)見晉國大夫荀櫟。
夏季,四月,丁已這天,薛伯穀死了。
晉定公派遣荀櫟到乾侯慰問魯昭公。
秋季,安葬薛獻(xiàn)公。
冬季,邾婁國的黑弓帶著濫這座城邑逃亡到魯國來!洞呵铩方(jīng)文為什么沒有記載邾婁國的國名,只記載黑弓的名字呢?因?yàn)椤洞呵铩分匾曂恋,這里把濫這個(gè)地方當(dāng)作一個(gè)國家來看待。為什么把濫當(dāng)作一個(gè)國家來看待呢?因?yàn)椤洞呵铩氛J(rèn)為賢良的人的子孫應(yīng)該有自己的封地。這里的賢良的人說的是什么人?說的是邾婁國的賢大夫叔術(shù)。叔術(shù)有什么賢良之處呢?他將君位主動(dòng)地讓出。他主動(dòng)讓出君位是怎么回事?在邾婁國顏公為君的時(shí)候,邾婁國國君的女兒有做魯國國君夫人的,就是不知道是魯武公的夫人呢,還是魯懿公的夫人?當(dāng)時(shí)魯孝公還年幼,顏公在魯國國君的宮殿中**了魯君的九個(gè)女兒。并因此而招引壞人到魯君的宮中去,就是不知道這個(gè)壞人是魯國的公子呢,還是邾婁國的公子?有個(gè)姓臧的乳母,是撫養(yǎng)魯孝公的。按照禮儀,國君年幼就應(yīng)該有撫養(yǎng)他的乳母,大夫的妾,士人的妻子,都可以做國君的乳母,就是不知道這個(gè)姓臧的乳母是什么身份?凡是撫養(yǎng)幼君的乳母,一定要把自己的孩子帶進(jìn)宮里一起養(yǎng)育。有一天,這個(gè)姓臧的乳母聽到壞人來了,就用自己的孩子替換魯孝公,抱起魯孝公逃走了。這時(shí),壞人來到魯孝公的寢宮,把臧氏的孩子當(dāng)作魯孝公殺了。魯國大夫鮑廣父和梁買子,聽說宮中有壞人,一起跑來,姓臧的乳母對(duì)他們說:“國君沒有死,在這里。我用我的孩子替換了國君!庇谑酋U廣父和梁買子接過魯孝公,背上他到周朝國都去,向周天子告狀,控訴邾婁國顏公的罪行。周天子為他們殺了顏公,并立顏公的弟弟叔術(shù)為邾婁國國君。使魯孝公重新回到魯國。邾婁國顏公的夫人,是姓盈的老婦人的女兒,容貌極其美麗。她說:“有誰能為我殺了殺死顏公的人,我做他的妻子!笔逍g(shù)于是替她殺了殺死顏公的魯國的兩個(gè)大夫,并娶她為妻。不久,叔術(shù)與她生了一個(gè)兒子,起名叫盱。有一個(gè)孩子叫夏父,這是她做顏公夫人時(shí)與顏公生的。盱年幼,他的父母都很喜歡他。吃飯時(shí),叔術(shù)與他的妻子就讓兩個(gè)兒子坐在身邊,喂他們吃飯。如果有特別珍貴奇特的食物,盱一定先拿過去吃個(gè)夠。這時(shí)夏父就會(huì)大叫:“快拿過來!我還沒有吃飽,盱吃也吃不完!笔逍g(shù)聽他這樣說后,立即醒悟,嘆息說:“唉!這確實(shí)是你的國家呀!”于是站起身來,將君位讓給了夏父。夏父接受了君位,并把邾婁國分成兩部分,想把一份交給叔術(shù),叔術(shù)急忙說:“這不行!”夏父又把邾婁國分成三部分,想把其中一份給叔術(shù)。叔術(shù)又說:“這樣做也不行!”夏父于是把邾婁國分成四部分,分一份給叔術(shù)。叔術(shù)還是不同意,說:“不能這樣做!”最后夏父把邾婁國分成五部分,一定要分一份給叔術(shù),叔術(shù)只好接受了。
有一個(gè)人叫公扈子,是邾婁國國君父兄輩的人,他對(duì)邾婁國的歷史掌故相當(dāng)了解,他聽到這種傳聞后,就說:“哪里聽說過一個(gè)國家的賢人做的事會(huì)是這樣的呢?當(dāng)時(shí),是殺死顏公的那個(gè)周天子死了,叔術(shù)才敢起來把君權(quán)交給夏父,叔術(shù)并沒有娶嫂和惑兒爭食的事情。在那個(gè)時(shí)候,我們邾婁國還為此事常常受到周天子軍隊(duì)的騷擾,那些將士說:‘為什么我們天子死了,你們就敢違背他的命令呢?”
既然《春秋》把濫這個(gè)地方看成一個(gè)國家,那么經(jīng)文中為什么沒有記載邾婁國呢?因?yàn)樘煜虏]有濫這個(gè)國家。既然天下沒有濫這個(gè)國家,那么這里說黑弓逃亡到魯國來并把濫這個(gè)地方獻(xiàn)給魯國是什么意思呢?叔術(shù),是邾婁國的賢大夫,如果斷絕叔術(shù)與邾婁國的關(guān)系,不提及邾婁國,那么叔術(shù)就是叔術(shù);如果不斷絕叔術(shù)與邾婁國的關(guān)系,叔術(shù)就是世襲的大夫。因?yàn)閺拇蠓虻拿x來說,大夫是不能世襲的,所以,這里就按照大夫獻(xiàn)城邑來投奔的說法,把濫當(dāng)作一個(gè)國家來看待,叔術(shù)也不會(huì)因此受到譴責(zé)。
十二月,辛亥這天,初一,發(fā)生日食。
擴(kuò)展閱讀:《公羊傳》簡介
《公羊傳》亦稱《春秋公羊傳》、《公羊春秋》,是專門解釋《春秋》的一部典籍,其起訖年代與《春秋》一致,即公元前722年至前481年,其釋史十分簡略,而著重闡釋《春秋》所謂的“微言大義”,用問答的方式解經(jīng)!豆騻鳌放c《春秋》起訖時(shí)間相同。相傳其作者為子夏的弟子,戰(zhàn)國時(shí)齊人公羊高。起初只是口說流傳,西漢景帝時(shí),傳至玄孫公羊壽,由公羊壽與胡母生(子都)一起將《春秋公羊傳》著于竹帛。《公羊傳》有東漢何休撰《春秋公羊解詁》、唐朝徐彥作《公羊傳疏》、清朝陳立撰《公羊義疏》。
《公羊傳》的作者舊題是戰(zhàn)國時(shí)齊人公羊高,他受學(xué)于孔子弟子子夏,后來成為傳《春秋》的三大家之一。
《公羊傳》是春秋三傳之一即注釋《春秋》的書,有左氏、公羊、谷梁三家,稱為“春秋三傳”。另有鄒氏、夾氏二家,早在漢朝即已失傳。《漢書·藝文志》,《史記·十二諸侯年表》,將春秋三傳的淵源說得很詳細(xì)。晉范寧評(píng)《春秋》三傳的特色說:“《左氏》艷而富,其失也巫(指多敘鬼神之事)!豆攘骸非宥,其失也短!豆颉忿q而裁,其失也俗!
《尚書》和《春秋》∶“左史記言,右史記事,言為《尚書》,事為《春秋》。”這是中國古代有記載的(甲骨文)最早的兩部書。
《春秋》是記事的,后多散佚,僅留下經(jīng)孔子整理的魯國的《春秋》,漢代有重新編撰整理的“春秋三傳”,即《公羊傳》、《谷(榖)梁傳》、《左傳》。《春秋》和《左傳》是編年體史書。
春秋經(jīng)文,言簡義深,如無注釋,則無法了解。注釋春秋的書,有左氏,公羊、谷(榖)梁三家,稱為春秋三傳。另有鄒氏夾氏二家,早在漢朝即已失傳。所以自漢至今,學(xué)者只藉三傳研讀春秋。
《公羊春秋》作為家學(xué),最初只是口耳相傳,至公羊高的玄孫公羊壽(漢景帝時(shí)人)方與齊人胡毋生(《漢書》作胡母生,復(fù)姓胡毋,名子都,生是“先生”的意思)合作,將《春秋公羊傳》定稿“著于竹帛”。所以《公羊傳》的作者,班固《漢書·藝文志》籠統(tǒng)地稱之為“公羊子”,顏師古說是公羊高,《四庫全書總目》則署作漢公羊壽,說法不一。但比較起來把定稿人題為作者更合理一些。
《公羊傳》的體裁特點(diǎn),是經(jīng)傳合并,傳文逐句傳述《春秋》經(jīng)文的大義,與《左傳》以記載史實(shí)為主不同!豆騻鳌肥墙裎慕(jīng)學(xué)的重要經(jīng)籍,歷代今文經(jīng)學(xué)家時(shí)常用它作為議論政治的工具。同時(shí)它還是研究先秦至漢間儒家思想的重要資料。
后世注釋《公羊傳》的書籍主要有東漢何休撰《春秋公羊解詁》、唐朝徐彥作《公羊傳疏》、清朝陳立撰《公羊義疏》。