Fred was going to school. When he passed a park, he saw a man sawing a big branch from a tree. The man was on a ladder and the ladder was against the big branch he was sawing. “Hi, it is dangerous.” Fred shouted. “After you cut off the branch, you will fall, too.” But the man didn’t believe him, and said angrily, “Go away, you little thing. It’s none of your business.”
Fred could do nothing, so he left. He didn’t go far before he heard something crashed. He rushed back and found the man lying on the ground.
Fred asked some men for help. They carried the man to the hospital.
一個(gè)愚蠢的人
弗雷德走在上學(xué)的路上。路過(guò)一個(gè)公園時(shí),他看見(jiàn)一個(gè)人在鋸一棵大樹(shù)的樹(shù)枝!班,你這么做很危險(xiǎn)的!辟M(fèi)雷得喊道:“你鋸了那樹(shù)枝后,你會(huì)摔下來(lái)的。”而那個(gè)人不相信他,憤怒地說(shuō):“快走開(kāi),小東西,沒(méi)有你的事!
費(fèi)雷德沒(méi)趣地離開(kāi)了。他沒(méi)有走多遠(yuǎn)就聽(tīng)見(jiàn)一聲響,他急忙跑回去,發(fā)現(xiàn)那個(gè)人躺在地上。
Once there was a naughty rabbit. He likes to play tricks, and it made other animals angry. But it was very different to catch him.
One day, a wolf said to a fox, “I have an idea to catch the rabbit. You go back home and get into bed. I’ll go to the rabbit and tell him that you are dead. If he comes to see you, you’ll jump up and catch him.”
“Good idea,” said the fox, “I’ll do that.” Then fox ran home and got into bed. The wolf went to the rabbit’s house and said, “Mr. Rabbit, have you heard Mr. Fox is dead?” The wolf stood at the door, and then he went away.
“Really? I haven’t heard anything about it.” The rabbit said to himself, so he decided to go and see if it was true. He went to the fox’s house and looked in through the window. He saw the fox lying in bed. He opened the door and went in. he looked at the fox and said, “Mr. Wolf says Mr.Fox is dead, but he doesn’t look like a dead fox. A dead fox always open his mouth.”
When the fox heard this, he thought, “I’ll show him that I am dead.” So he opened his mouth.
The rabbit saw the fox open his mouth, and he knew the fox was not dead. He ran out of the house as fast as he could.
兔子和狐貍
以前有一個(gè)淘氣的兔子,他喜歡惡作劇,這使得其他動(dòng)物很生氣。但是想抓住這是兔子可不容易。
一個(gè),狼對(duì)狐貍說(shuō):“我想到一個(gè)辦法可以抓住這只兔子,你回家睡在床上,我去告訴告訴兔子你死了。如果他來(lái)看你,你就跳起來(lái)抓住它!
“好主意,”狐貍說(shuō),“我按你說(shuō)的辦。 “于是狐貍跑回家躺在床上。狼跑到兔子家說(shuō): “兔子先生死了的事你聽(tīng)說(shuō)了嗎?”狼站在門口說(shuō),然后就走開(kāi)了。
“真的嗎?我怎么沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)呢!蓖米幼匝宰哉Z(yǔ)地說(shuō)。于是他決定去看看是不是真的。她來(lái)到狐貍的房前并從窗口往里看,他看見(jiàn)狐貍躺在床上。于是,他打開(kāi)門并走了進(jìn)去。他看著狐貍說(shuō)著;“狼先生說(shuō)狐貍死了,但他不像一只死狐貍,因?yàn)樗篮偸菑堥_(kāi)嘴巴的!
當(dāng)狐貍聽(tīng)見(jiàn)這話,他想“我要讓他知道我是死的。于是他張開(kāi)了嘴巴。
兔子看見(jiàn)狐貍張開(kāi)了嘴巴,他知道狐貍沒(méi)有死,于是他飛快從房子里跑了出來(lái)。
There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.
有一只青蛙住在井底,他從來(lái)沒(méi)有去過(guò)井外面。他以為天空就和井口一樣大。
One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.”
一天, 一只烏鴉飛到井邊,看見(jiàn)青蛙,就對(duì)它說(shuō):“青蛙,咱們聊聊吧!
Then the frog asks, “Where are you from?”
青蛙就問(wèn)他:“你從哪里來(lái)?”
“I fly from the sky,” the crow says.
“我從天上上來(lái)!睘貘f說(shuō)。
The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”
青蛙驚訝地說(shuō):“天空就只有這井口這么大,你怎么會(huì)從天上來(lái)? ”
The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.”
烏鴉說(shuō):“天空很大。只不過(guò)你一直呆在井里,所有不知道世界很大!
The frog says, “I don’t believe.”
青蛙說(shuō):“我不相信。”
But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”
烏鴉說(shuō):“你可以出來(lái),自己看看嘛!
So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!
于是青蛙來(lái)到井外。他十分驚訝,原來(lái)世界這么大!
詞義解析:
1.frog:青蛙
2.bottom:底部
3.well:井
4.mouth:口
5.crow:烏鴉
6.surprised:感到驚訝的
7.believe:相信
8.world:世界
9.go out of:從……出來(lái)
10.as…as:和……一樣