【#少兒英語# #幼兒睡前英語小故事帶翻譯#】幼兒故事是兒童文學(xué)少兒的一類。指0周歲到6周歲的幼兒。故事用作講述的事情,凡有情節(jié)、有頭有尾的皆稱故事。本篇文章是®無憂考網(wǎng)為您整理的《幼兒睡前英語小故事帶翻譯》,供大家閱讀。
【篇一】 Wolves are comingOne day the following week, the boy was herding sheep with the other shepherds on the hill.
又過了一個星期,這個男孩兒和其他牧羊童一塊兒在山上放羊。
The grass was green, the flowers were red, yellow, white and orange, the sky was blue, xiaogushi8.com the sun was shining, it was a nice colorful picture.
綠色的草地,紅的、黃的、白的和橙色的花兒,藍(lán)藍(lán)的天空,金光閃耀的太陽,真是一幅悅目的圖畫,一幅五顏六色的圖畫。
Some of the shepherds started playing games, some were fling kites the boy was sitting on a pear tree and looking at his friends.
有的牧羊童在做游戲,有的在放風(fēng)箏。這個男孩兒坐在一棵梨樹上,看著他的朋友們玩。
Suddenly, the sheep started bleating and running about, the boy saw clearly from the free-two wolves were running towards the sheep. The boy shouted, “Help! Help! Wolves are coming! Help! Help!” He thought the farmers at the foot of the hill could hear him and come to help. But the farmers heard his shouts and said, “Don’t listen to him, the boy is playing a joke again, the boy is telling a lie. He forgets his joke, but we don’t.”
突然,羊群咩咩叫著,四處亂跑,這個男孩兒從樹上看到兩只狼正跑向羊群。英語小故事男孩兒大叫:“救命!救命!狼來了!救命!救命!”他想山腳下的農(nóng)夫能聽見叫聲,他們會來幫忙的。但是,山下的農(nóng)夫們聽見他的叫聲后說:“別理他,這個孩子又在開玩笑,他在撒謊,他忘記了他開的玩笑,但是我們還記得!
This time, no farmer ran help him. The boy’s friends were all shouting at him, “It’s your fault, no farmer will come to help us, we don’t want to play with you. We don’t want to herd sheep with you!”
這一次,沒有農(nóng)夫跑上山來幫忙,男孩而的小伙伴們都跟他大吵:“全是你的錯,沒有一個農(nóng)夫來幫助我們,我們不想和你玩,我們不想和你一塊兒放羊了!”
【篇二】 我的學(xué)校
Look! this is a picture of my school.there are six floors in the building.I'm in Class 2,Grade 4.Our classroom is on the second floor beside the computer room.My sister is in my school,too.She is in Class 2,Grade 2. Her classroom is on the third floor beside the music room.The teachers' offices are on the first floor beside the table tennis room.The library is on the fourth floor.Thesports hall is on the fifth floor beside the reading-room.Our school isn't big,but it's very beautiful.We all like it very much.
building[ˈbɪldɪŋ]:建筑物
Grade[ɡred]:年級,評分
beside[bɪˈsaɪd]:在••旁邊,除此之外
table tennis:乒乓球
sports hall:體育館
看 ! 這是我學(xué)校的照片。教學(xué)樓一共有六層,我在四年級二班。我們的教室在二樓,電腦室旁邊。我妹妹和我在同一所學(xué)校。她在二年級二班。她的教室在三樓,音樂教室旁邊。老師的辦公室在一樓,乒乓球室旁邊。圖書館在四樓,閱覽室和體育館在五樓。我們的學(xué)校不大,但很漂亮。我們都非常喜歡它。
【篇三】 千鏡之屋
The House of 1000 Mirrors
Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."
In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?
很久以前的一個很遠(yuǎn)的小村莊里,有一個以"千鏡屋"而的地方。一個樂觀的小狗聽說了這個地方并決定去參觀。當(dāng)來到這個地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地?fù)u著尾巴,從門口口往里張望,他驚奇地看到有1000只歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報(bào)他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時(shí)他心想:"這是一個精彩的地主,我一定要經(jīng)常來參觀。"
在這個村里還有另一只想?yún)⒂^"千鏡屋"的小狗,他不及第一只小狗樂觀,他慢吞吞地爬上臺階,然后耷拉著腦袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯著他,他便開始沖他們狂吠,鏡中的1000只小狗也沖著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時(shí)心想:"這是一個恐怖的地方,我再也不會來了。"
世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什么?